Cargando…

El revés del tapiz : traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-1821) /

El objetivo del estudio es explicar cómo la traducción está presente en la creación de un discurso identitario durante todo el período virreinal novohispano.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Payáas, Gertrudis
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Español
Publicado: Madrid : Frankfurt am Main : Temuco : Iberoamericana ; Vervuert ; Ediciones Universidad Católica de Temuco, 2010.
Colección:Parecos y australes : ensayos de cultura de la colonia ; 6.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Frontmatter
  • ÍNDICE
  • AGRADECIMIENTOS
  • PREFACIO / Samaniego, Mario
  • PARTE PREAMBULAR
  • PRIMERA PARTE. LA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN Y LA CUESTIÓN IDENTITARIA: APROXIMACIONES METODOLÓGICAS
  • SEGUNDA PARTE. IDENTIDAD UNIVERSAL: EL DISCURSO CATÓLICO
  • TERCERA PARTE. DE CATÓLICOS A MEXICANOS
  • CONCLUSIONES
  • BIBLIOGRAFÍA
  • ANEXOS
  • PARECOS Y AUSTRALES ENSAYOS DE CULTURA DE LA COLONIA