Cargando…

Literary translation in Modern Iran : a sociological study /

Literary Translation in Modern Iran: A sociological study is the first comprehensive study of literary translation in modern Iran, covering the period from the late 19th century up to the present day. By drawing on Pierre BourdieuN's sociology of culture, this work investigates the people behin...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Haddadian-Moghaddam, Esmaeil (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2014]
Colección:Benjamins translation library ; volume 114.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn897814659
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr mn|||||||||
008 141209t20142014ne a ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d OCLCO  |d EBLCP  |d YDXCP  |d N$T  |d E7B  |d OSU  |d DEBSZ  |d CCO  |d MERUC  |d LOA  |d AGLDB  |d K6U  |d STF  |d PIFAG  |d FVL  |d ZCU  |d NRC  |d OCLCA  |d COO  |d U3W  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d VTS  |d ICG  |d INT  |d REC  |d VT2  |d AU@  |d OCLCQ  |d WYU  |d TKN  |d DKC  |d OCLCQ  |d M8D  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d OCL  |d OCLCQ  |d AJS  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 1055395780  |a 1066457275  |a 1081200712 
020 |a 9789027269393  |q (electronic bk.) 
020 |a 9027269394  |q (electronic bk.) 
020 |z 9789027258540  |q (Hb ;  |q alk. paper) 
020 |z 9027258546  |q (Hb ;  |q alk. paper) 
029 1 |a DEBBG  |b BV043030258 
029 1 |a DEBBG  |b BV044071985 
029 1 |a DEBSZ  |b 446498491 
035 |a (OCoLC)897814659  |z (OCoLC)1055395780  |z (OCoLC)1066457275  |z (OCoLC)1081200712 
043 |a a-ir--- 
050 4 |a PK6350  |b .H34 2015eb 
072 7 |a FOR  |x 017000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 491/.55804  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Haddadian-Moghaddam, Esmaeil,  |e author. 
245 1 0 |a Literary translation in Modern Iran :  |b a sociological study /  |c Esmaeil Haddadian-Moghaddam, KU Leuven. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Publishing Company,  |c [2014] 
264 4 |c Ã2014 
300 |a 1 online resource (xii, 236 pages) :  |b illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins translation library,  |x 0929-7316 ;  |v v. 114 
504 |a Includes bibliographical references (pages 189-211) and index. 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |a Literary Translation in Modern Iran; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Acknowledgments; A note on transliteration, Persian calendar, and translation; List of figures; List of tables ; List of acronyms and abbreviations ; Introduction; 1. Sociological perspectives; Sociological approaches to translation ; Typologies ; Concepts in Bourdieu's sociology of culture ; Field ; Habitus ; Capital ; Publishing field and Bourdieu's analysis of the publishing field in France ; Beyond Bourdieu ; Agent(s) of translation ; Agency ; Basic definitions. 
505 8 |a The problem of agency-structure Principal-agent theory ; Research on agency in TS ; Paloposki's model of agency ; Translator's agency: the way forward ; Methodological issues ; Three-tier model for the study of agency ; Collection and analysis of data ; Historical and archival study ; Case studies ; 2. History; Overview ; The Qajar period (1797-1925) ; The Pahlavi period (1925-1979) ; Post-Revolution Iran (1979-present) ; The beginnings of post-Revolution Iran and the war period (1980-1988) ; The postwar period (1989-1996) ; The reform period of President Mohammad Khatami (1997-2005). 
505 8 |a The return of the conservatives (2005-2012) Discourse ; Academic resources ; Records of the Pahlavi period (1925-1979) ; Research at the postgraduate level ; Bibliographies of translation ; Literary translators on their profession ; Translation conferences ; Motarjem ; Translation of the Quran into Persian ; Nonacademic resources ; Concern for Persian ; Translations versus authorial works ; Persian scholars on translation ; On translators ; Special issues ; Exchange ; 3. The Qajar period (1795-1925); Overview ; The Adventures of Hajji Baba of Ispahan ; Introduction. 
505 8 |a Once upon a time in Britain, Persia, and India James Justinian Morier ; Mirza Habib Esfahani ; Haji Sheikh Ahmad Ruhi Kermani ; Douglas Craven Phillott ; Previous scholarship on The Adventures ; Iranian scholarship ; Non-Iranian scholarship ; Textual analyses ; Analysis of the translation ; Additions and the amplification of meaning ; Flamboyant descriptions and omissions ; Discussion ; 4. The Pahlavi period (1925-1979); Overview ; Translation flows ; Censorship ; Copyright ; Pride and Prejudice (1) ; Profile of the translator ; Translation history ; Analysis of the translation. 
505 8 |a Analysis of footnotes Analysis of paratext ; Translator's introduction ; Analysis of the cover page and title page ; Analysis of the publisher's promotional materials ; Translation review ; Discussion ; Individual and institutional agency in three publishing houses ; The Amir Kabir Publishing house ; Bongah-ye Tarjomeh va Nashr-e Ketab ; The Tehran branch of the Franklin Book Programs ; 5. The post-Revolution period (1979-present); Overview ; "Cultural revolution" and translation ; Selections ; Motivations ; Censorship ; The publishing field ; Translation flows ; General perception. 
520 |a Literary Translation in Modern Iran: A sociological study is the first comprehensive study of literary translation in modern Iran, covering the period from the late 19th century up to the present day. By drawing on Pierre BourdieuN's sociology of culture, this work investigates the people behind the selection, translation, and production of novels from English into Persian. The choice of novels such as Morier's The Adventures of Hajji Baba of Ispahan, Austen's Pride and Prejudice, and Vargas Llosa's The War of the End of the World. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Iran. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Iran  |x Sociological aspects. 
650 0 |a English literature  |x Translations into Persian  |x History and criticism. 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Miscellaneous.  |2 bisacsh 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
651 7 |a Iran  |2 fast  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtrYvcVTwChrDqytBvJXd 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
758 |i has work:  |a Literary translation in Modern Iran (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFDhVjmd44cyRHjjy3wcT3  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Haddadian-Moghaddam, Esmaeil.  |t Literary translation in Modern Iran.  |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2014]  |z 9789027258540  |w (DLC) 2014035101  |w (OCoLC)890621792 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v volume 114. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=1882654  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH28555650 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL1882654 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10993885 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 922849 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 12193295 
994 |a 92  |b IZTAP