Dynamics of Neo-Latin and the vernacular : language and poetics, translation and transfer /
"Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingua...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Leiden ; Boston :
Brill,
[2014]
|
Colección: | Medieval and Renaissance authors and texts.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- List of Illustrations; Notes on Contributors; Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: Jistory and Lntroduction; Introduction: Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular: Some Thoughts Regarding Its Approach; Language and Poetics; Neo-Latin and Vernacular Poetics of Self-Fashioning in Dutch Occasional Poetry (1635-1640); Liminary Poetry in Latin and Dutch. The Case of Pieter Bor's Nederlantsche Oorloghen.
- Exploring the Borderlands. On the Division of Labour between Latin and the Vernacular(s) in the Church in Scania under Danish and Swedish Rule in the Seventeenth CenturyDaniel Heinsius als Leitfigur auf dem Wege zur deutschen Kulturnation im Spannungsfeld von Latein und Landessprachen; News, Propaganda and Poetry. Language and Imagery in Hugo Grotius's Maurice Epigrams; Translation and Transfer; Translation into the Sermo Maternus: The View of Giannozzo Manetti (1396-1459).
- Daniel Heinsius, Martin Opitz und Paul Fleming. Übersetzung und Tranfer vom Griechischen ins Deutsche und vom Deutschen ins LateinischeZum dynamischen Wechselverhältnis von Late in und Landessprache im deutschen Umgang mit niederländischen neulateinischen Autoren im Umfeld der Opitzschen Reform, am Beispiel von Hugo Grotius' De veritate religionis Christianae; 'An Art unknown to the Ancients': Falconer's Parlance in Jacques Auguste de Thou's Hieracosophioy sive de re accipitraria libri III (1582/84-1612); Glossaries and Knowledge-Transfer: Andreas Wissowatius and Abraham Rogerius.
- Latin and the Vernacular between Humanism and Calvinism. The Leiden University Discourse and the Crisis of 1618Vitruvius and His Sixteenth-Century Readers, in Latin and Vernacular; Conclusion: Methodology in Early Modern Multilingualism; Bibliography; Index Nominum.