Cargando…

Diez años de investigación en fraseología : análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos /

Refleja la evolución de los estudios de fraseología en español desde la última década del siglo XX, así como el estado actual de la cuestión en España. Incluye prólogo de Zuluaga Ospina, figura indiscutible en este campo.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Corpas Pastor, Gloria
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Español
Publicado: Madrid : Iberoamericana : Vervuert, 2003.
Colección:Lingüística iberoamericana ; v. 20.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • ""Diez aã?os de investigaciã?n en fraseologã?a: anã?lisis sintã?ctico-semã?nticos, contrastivos y traductolã?gicos""; ""pã?gina legal""; ""ã?ndice""; ""prã?logo""; ""introducciã?n""; ""i corrientes actuales de la investigaciã?n fraseolã?gica en europa""; ""ii apuntes para el estudio de la colocaciã?n""; ""iii el uso de paremias en un corpus del espaã?ol peninsular actual*""; ""iv usos y valores de para nada en un corpus de espaã?ol peninsular actual*""; ""v criterios generales de clasificaciã?n del universo fraseolã?gico de las lenguas, con ejemplos tomados del espaã?ol y del inglã?s""
  • ""VI LA FRASEOLOGÃ?A EN LOS DICCIONARIOS BILINGÃœES""""VII TRATAMIENTO DE LAS COLOCACIONES DEL TIPO A+S/S+A EN DICCIONARIOS BILINGÃœES Y MONOLINGÃœES (ESPAÃ?OL/INGLÃ?S)""; ""VIII LAS COLOCACIONES COMO PROBLEMA EN LA TRADUCCIÃ?N ACTUAL (INGLÃ?S/ESPAÃ?OL)""; ""IX DISEÃ?O DE UNA BASE DE DATOS FRASEOLÃ?GICA PARA LA TRADUCCIÃ?N ASISTIDA POR ORDENADOR (TAO)""; ""X GRADOS DE EQUIVALENCIA TRANSLÃ?MICA DE LAS LOCUCIONES EN INGLÃ?S Y ESPAÃ?OL""; ""XI LA TRADUCCIÃ?N DE LA FRASEOLOGÃ?A: TÃ?CNICAS Y ESTRATEGIAS""
  • ""Xii consideraciones en torno al procesamiento y traducciã?n al espaã?ol de la fã?rmula hear, hear!""""xiii fraseologã?a y traducciã?n""; ""xiv acerca de la (in)traducibilidad de la fraseologã?a""; ""xv la creatividad fraseolã?gica: efectos semã?ntico-pragmã?ticos y estrategias de traducciã?n""