Can Theory Help Translators? : a Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface.
Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibil...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Hoboken :
Taylor and Francis,
2014.
|
Colección: | Translation theories explored.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; 1. Is translation theory relevant to translators' problems? (aims of theory
- needs of translators
- conceptual tools); 2. Who am I? What am I doing? (identity
- metaphors for translation
- history); 3. I translate, therefore I am not (visibility
- authors
- professional status); 4. What's it all for? (classification of purposes, types, readerships); 5. How do I get there? (strategies
- unblocking
- distancing
- motivating); 6. Is it any good? (quality assessment
- standards
- norms).
- 7. Help! (translation aids
- machine translation, translation memory)Conclusions; References; Index.