Cargando…

Homecoming : an Bealach na Bhaile.

(An Irish-language title) A strong confident Northern voice. The Irish language is used here with classical precision and assurance. He evokes the mystique of his Donegal landscape with passion and gusto ... This is the voice of a sophisticated contemporary craftsman. - Maire Mhac an tSaoi??Face to...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: O. Searcaigh, Cathal
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Irish
Publicado: Cork : Cló lar-Chonnacht, 1993.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mi 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn870598363
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 140222s1993 ie o 000 0 gle d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d LOA  |d OCLCO  |d OCLCF  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
020 |a 9781905560820 
020 |a 1905560826 
029 1 |a AU@  |b 000055956969 
035 |a (OCoLC)870598363 
050 4 |a PB1399.O778  |b .Ó74 1993 
082 0 4 |a 891.6/214  |2 20 
049 |a UAMI 
100 1 |a O. Searcaigh, Cathal. 
245 1 0 |a Homecoming :  |b an Bealach na Bhaile. 
260 |a Cork :  |b Cló lar-Chonnacht,  |c 1993. 
300 |a 1 online resource (218 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Editor's Preface; Introduction: A Yellow Spot on the Snow; An Tobar / The Well; Tearmann / Sanctuary; Lá de na Laethanta / On Such a day; I gCeann mo Thrí Bliana a Bhí Mé / When I was Three; Dia Aon Lae / One Day Deity; Sneachta / Snow; Dathanna / Colours; Ma bohème / Ma bohème; High Street, Kensington, 6.p.m. / High Street, Kensington, 6 p.m.; Maigdiléana / Magdalene; Piccadilly: Teacht na hOíche / Piccadilly: Nightfall; Londain / London; Triall / Will Travel; Aon Séasúr den Bhliain / Any Season of the Year. 
505 8 |a Portráit den Ghabha mar Ealaíontóir Óg / A Portrait of the Blacksmith as a Young ArtistCor Úr / A Fresh Dimension; Níl Aon Ní / There's Nothing; Ciúnas / Silence; Pilleadh / Exile's Return; Anseo ag Stáisiún Chaiseal na gCorr / Here at Caiseal na gCorr Station; Fothrach Tí i Mín na Craoibhe / Ruin of House in Mín na Craoibhe; Idir Mám an tSeantí agus Loch na mBreac Beadaí / Between Mám an tSeantí and Loch na mBreac Beadaí; Séasúir / Seasons; Scuaine / Sunrush; Maidin i Mín 'a Leá / Morning in Mín 'a Leá; Ard na gCloch Corr / Cataclysm; Haikú / Haiku; Oícheanta Geimhridh /Winter Nights. 
505 8 |a Bean An tSléibhe / MountainWomanFiacha An tSolais / The E.S.B. Bill; Caoradóir / Shepherd; Bó Bhradach / A Braddy Cow; Cré / Creed; Briathra agus Bráithre /Words of a Brother; Scrúdú Coinsiasa Roimh dhul chun Suain /Examination of Conscience Before Going to Bed; Agallamh na Seanórach / The Colloquy of the Ancients; Uchtach / The Red Badge of Courage; Ceann Dubh Dilís / My Blackhaired Love; Tá mé ag Síorshúil Sléibhe /Wandering the Mountainside; Tá mo Chéadsearc i Londain / To my Heart's Desire in London; D'ainm / Your Name; Soinéad / Sonnet; Taobh Thiar / Beyond; Aoibh / Beauty. 
505 8 |a Dídean / ShelterSearmanas / Ceremony; Fios / Knowledge; Crainn /Trees; Soilse / Lights; Dúil / Lust; Laoi Cumainn / Hound of Ulster; Cumha na gCarad / Lament for Friendship; Notturno / Notturno; Muirbhé / Sea Woman; Súile Shuibhne / Sweeney's Eyes; Soinéad / Sonnet; Transubstaintiú / Transubstantiation; An Fuascailteoir / The Liberator; Do Jack Kerouac / For Jack Kerouac; An Croí ba Shú Talún / Strawberry Heart; Dia: Nótaí Anailísí / God: Analyst's Notes; Na Píopaí Créafóige / The Clay Pipes; Mise Charlie an Scíbhí / I am Charlie the Skivvy; Is Glas na Cnoic / Far off hills. 
500 |a Caoineadh / LamentNótaí / Notes. 
520 |a (An Irish-language title) A strong confident Northern voice. The Irish language is used here with classical precision and assurance. He evokes the mystique of his Donegal landscape with passion and gusto ... This is the voice of a sophisticated contemporary craftsman. - Maire Mhac an tSaoi??Face to face Irish originals and English translations by a Donegal Gaeltacht poet rooted in traditions but startling in his modernity. Gortahork's Cathal O Searcaigh is a poet of international renown, particularly since the publication of his bilingual collections. Selections of his work have already b. 
588 0 |a Print version record. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
600 1 0 |a Ó Searcaigh, Cathal  |v Translations into English. 
600 1 7 |a Ó Searcaigh, Cathal  |2 fast  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJhXc4K8hXxqyyrqFbpHG3 
651 0 |a Ireland  |v Poetry. 
651 6 |a Irlande  |v Poésie. 
651 7 |a Ireland  |2 fast  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqvXDFC7pX6tHkq6DX68C 
655 7 |a Poetry  |2 fast 
655 7 |a Translations  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a O Searcaigh, Cathal.  |t Homecoming : An Bealach na Bhaile.  |d Cork : Cló lar-Chonnacht, ©1993  |z 9781874700555 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=1620534  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL1620534 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 11646950 
994 |a 92  |b IZTAP