Literature in Translation : Teaching Issues and Reading Practices.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Kent State University Press,
2013.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Title; Dedication; Copyright; Contents; Acknowledgments; Introduction; Part One: General Principles; Choosing and Introducing a Translation; Translation Theory and Its Usefulness; "Toto, I've a Feeling We're Not in Kansas Anymore": Reading and Presenting Texts in Translation from "Familiar" Cultures; "Take It with a Grain of MSG": Reading Translated Literatures from Other Shores; Fictional Texts as Pedagogical Tools; Between Reading and Writing; Translation Transvalued; Part Two: Issues and Contexts; Identity and Relationships; Identity and Relationships in Translated Japanese Literature.
- Literature as Identity Formation: Reading Chinese Literature in TranslationIdentity and Relationships in the Context of Latin America; Nordic Exposure: Teaching Scandinavian Literature in Translation; Power Struggles; Translations from South Asia: The Power of Babel; African Europhone Literature in Translation: Language, Pedagogy, and Power Differentials; The North-South Translation Border: Transnationality in the New South American Writing; Beliefs and Values; Translating Eastern Europe and Russia; Translation of Modern and Contemporary Literature in Arabic.
- Hebrew Poetry, Ancient and Contemporary, in TranslationNotes on Contributors; Index.