|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_ocn861534638 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cn||||||||| |
008 |
131002t20082008gw ac ob 010 0 ger d |
040 |
|
|
|a E7B
|b eng
|e rda
|e pn
|c E7B
|d OCLCO
|d OCLCA
|d OCLCF
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d YDXCP
|d EBLCP
|d OCLCO
|d IDEBK
|d OCLCQ
|d VT2
|d OCLCO
|d SFB
|d OCLCQ
|d OCL
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCL
|
019 |
|
|
|a 904944120
|a 923692306
|
020 |
|
|
|a 9783865967107
|q (e-book)
|
020 |
|
|
|a 3865967108
|q (e-book)
|
020 |
|
|
|z 9783865961921
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000067006069
|
029 |
1 |
|
|a DEBBG
|b BV041633956
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000066980567
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)861534638
|z (OCoLC)904944120
|z (OCoLC)923692306
|
050 |
|
4 |
|a P306
|b .S67 2008eb
|
082 |
0 |
4 |
|a 418.02
|q OCoLC
|2 22/ger/20230216
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht :
|b für Reiner Arntz zum 65. Geburtstag /
|c Hans P. Krings, Felix Mayer (Hg.).
|
264 |
|
1 |
|a Berlin :
|b Frank & Timme,
|c [2008]
|
264 |
|
4 |
|c ©2008
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (530 pages) :
|b illustrations (some color), portrait
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Forum für Fachsprachen-Forschung,
|x 0939-8945 ;
|v Band 83
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references.
|
546 |
|
|
|a Contributions in German, English, French and Spanish.
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed October 2, 2013).
|
505 |
0 |
|
|a ""Vita und wissenschaftliches Wirken von Reiner Arntz""; ""Sprachvergleich""; ""„Der KÃ?ufer verpflichtet sich ... “""; ""Ein semiotisch erweiterter interlingualer Textvergleich""; ""Pour une approche linguistique du phénomÃ?ne des faux amis (franÃais-allemand)""; ""Was leistet das Verb zur Konstituierung des Textsinns?""; ""Ãœbersetzungswissenschaft""; ""Ãœbersetzen als wissensbasierter Entscheidungsprozess""; ""MethodenpluralitÃ?t""; ""Ãœbersetzen und IdentitÃ?t im vielsprachigen Europa""; ""GrenzgÃ?nge in der Translation""; ""Jorge Luis Borges als Ãœbersetzer""
|
505 |
8 |
|
|a ""Translation and Foreign Language Learning""""Ãœbersetzungs- und Dolmetschdidaktik""; ""Ãœbersetzerausbildung im Zeitalter von Bologna""; ""Globalisierung der ÃœbersetzungstÃ?tigkeit""; ""Ãœbersetzungsdidaktik und zweisprachige WörterbÃ?cher Deutsch-Italienisch""; ""Die Studienkomponente Dolmetschen in der Ausbildung von FachÃ?bersetzern""; ""Breve guÃa didáctica para el uso en el aula de materiales diseñados para la interpretación""; ""Fachsprachen und FachÃ?bersetzen""; ""Fachstile als Reflex des Fachdenkens""; ""Das syntaktisierte Wortfeld â€? ein Indiz fÃ?r Fachlichkeit im Text""
|
505 |
8 |
|
|a ""Konstruktion und Reduktion""""Translationsrelevanter Hypertextvergleich""; ""Text typology for professional technical translation""; ""Erfolgskontrolle beim Fachwissenstransfer an Laien""; ""Wirtschaftsdeutsch in Heinrich Bölls fr�hem Werk""; ""Terminologie und Terminologiedidaktik""; ""Zur Begrifflichkeit von Terminologie in Softwareoberfl�chen""; ""L�utilisation de syst�mes sémiotiques non-linguistiques en terminologie""; ""Einige Gedanken zum Lebenszyklus von Begriffen""; ""Die Validierung von Terminologieeintr�gen""
|
505 |
8 |
|
|a ""Wie viel Terminologielehre hat Platz im praktischen Terminologiemanagement?""""Terminographie heute""; ""Reflectione volante verba vs. manente scripta""; ""Rechtssprache und Rechtssprachvergleich""; ""Das Grundmerkmal der Dynamik in der juristischen Fachkommunikation""; ""Stand und Entwicklung der „Forensischen Linguistik“""; ""Sprechakte in der Rechts�bersetzung""; ""Sprechhandlungsausdr�cke in deutschen und italienischen Rezensionen der Rechtswissenschaft""
|
505 |
8 |
|
|a ""Reflektionen �ber die �bersetzungsorientierte Terminologiearbeit bei Rechtstexten � mit Beispielen aus dem Sprachenpaar Norwegisch-Deutsch""""Termini mit T�cken""; ""Der Aufbau einer deutschen Rechtssprache f�r S�dtirol""; ""Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik""; ""Der Bologna-Prozess und seine Umsetzung""; ""Put the Signs Up, Take the Signs Down""; ""Aspekte deutscher Sprachpolitik in der Europ�ischen Union""; ""Zum Stand der deutschen Internationalismenforschung""; ""Sprachlehr-und -lernforschung""; ""Kompetenzorientierung im Fremdsprachenunterricht der Hochschule""
|
520 |
|
|
|a Long description: Die dynamischen internationalen Verflechtungen in Wirtschaft und Politik, Wissenschaft und Technik, Kultur und Medien führen dazu, dass sprach- und kulturübergreifende Kommunikationprozesse rasant zunehmen. Damit wächst auch die Herausforderung, diese Prozesse in der Sprachenvielfalt erfolgreich zu meistern. Von der Angewandten Linguistik wird zu Recht erwartet, dass sie die Erscheinungsformen und die Folgen von Sprachenvielfalt fundiert analysiert und geeignete Konzepte zu deren Bewältigung entwickelt. In 45 Beiträgen deutscher und internationaler Experten bietet die Publikation zahlreiche Aspekte dieses komplexen Themas aus den Blickwinkeln von angewandt-linguistischen Disziplinen, wie der Fachkommunikationsforschung, der kontrastiven Linguistik, der Mehrsprachigkeitsforschung und der Sprachlehr- und Sprachlernforschung sowie aus Sicht der Übersetzungswissenschaft. Ebenso finden sich hier die wichtigen sprachenpolitischen und soziokulturellen Aspekte zum Thema. Der Band mit seinem breiten Spektrum an vernetzten Disziplinen unter dem Leitgedanken der Sprachenvielfalt ist dem Fachsprachenforscher und Übersetzungswissenschaftler Reiner Arntz gewidmet.
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Methodology.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Social aspects.
|
650 |
|
0 |
|a Contrastive linguistics.
|
650 |
|
6 |
|a Linguistique contrastive.
|
650 |
|
7 |
|a Contrastive linguistics
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Methodology
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Social aspects
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a Festschriften
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a Festschriften.
|2 lcgft
|
700 |
1 |
|
|a Krings, Hans P.
|
700 |
1 |
|
|a Mayer, Felix.
|
700 |
1 |
|
|a Arntz, Reiner.
|
758 |
|
|
|i has work:
|a Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht (Text)
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGhhKKt6JBD3GHmHBHP333
|4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Krings, Hans P.
|t Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht : Für Reiner Arntz zum 65. Geburtstag.
|d Berlin : Frank & Timme, ©2008
|z 9783865961921
|
830 |
|
0 |
|a Forum für Fachsprachen-Forschung ;
|v Bd. 83.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=3033750
|z Texto completo
|
936 |
|
|
|a BATCHLOAD
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL3033750
|
938 |
|
|
|a ebrary
|b EBRY
|n ebr10762769
|
938 |
|
|
|a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
|b IDEB
|n cis28783479
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 11182345
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|