Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) /
A comparison of translation anthologies published in Portugal and Hungary when both countries lived under differing forms of dictatorial rule reveals not only different attitudes towards British literary works, but also towards literature in general. The different role ascribed to literature in Esta...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , , , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam :
John Benjamins Publishing Company,
2013.
|
Colección: | Benjamins translation library ;
v. 107. Benjamins translation library. EST subseries. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Mi 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | EBOOKCENTRAL_ocn858843155 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20240329122006.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 130922s2013 ne a ob 001 0 eng d | ||
010 | |a 2013020909 | ||
040 | |a YDXCP |b eng |e rda |e pn |c YDXCP |d OCLCO |d N$T |d KSU |d E7B |d CDX |d OCLCO |d QGK |d OCLCQ |d EBLCP |d IDEBK |d CN3GA |d DEBSZ |d OCLCO |d OCLCF |d OCLCO |d LOA |d OCLCO |d OCLCQ |d COCUF |d AGLDB |d MOR |d CCO |d PIFAG |d ZCU |d MERUC |d OCLCQ |d COO |d OCLCQ |d U3W |d STF |d WRM |d VTS |d ICG |d INT |d REC |d VT2 |d OCLCQ |d WYU |d TKN |d DKC |d OCLCQ |d M8D |d UKAHL |d OCLCQ |d AJS |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
019 | |a 855505399 |a 859155964 |a 961634447 |a 962646890 |a 1055334929 |a 1066581455 |a 1081229395 |a 1228564510 | ||
020 | |a 9027271437 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9789027271433 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1299776442 | ||
020 | |a 9781299776449 | ||
020 | |z 9789027224583 |q (hb ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 9027224587 |q (hb ; |q alk. paper) | ||
029 | 1 | |a AU@ |b 000054195525 | |
029 | 1 | |a DEBBG |b BV043034175 | |
029 | 1 | |a DEBBG |b BV044177277 | |
029 | 1 | |a DEBSZ |b 423054988 | |
029 | 1 | |a DEBSZ |b 429969686 | |
029 | 1 | |a GBVCP |b 804909032 | |
029 | 1 | |a NLGGC |b 370231554 | |
035 | |a (OCoLC)858843155 |z (OCoLC)855505399 |z (OCoLC)859155964 |z (OCoLC)961634447 |z (OCoLC)962646890 |z (OCoLC)1055334929 |z (OCoLC)1066581455 |z (OCoLC)1081229395 |z (OCoLC)1228564510 | ||
050 | 4 | |a PN241 |b .T7354 2013eb | |
072 | 7 | |a FOR |x 018000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 001000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 006000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 009000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 012000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 019000 |2 bisacsh | |
082 | 0 | 4 | |a 418/.02 |2 23 |
049 | |a UAMI | ||
245 | 0 | 0 | |a Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) / |c edited by Teresa Seruya, University of Lisbon and CECC-Catholic University of Portugal ; Lieven D'Hulst, KU Leuven ; Alexandra Assis Rosa, University of Lisbon and ULICES - University of Lisbon, Maria Lin Moniz, CECC- Catholic University of Portugal. |
246 | 3 | |a Translation in anthologies and collections (nineteenth and twentieth centuries) | |
264 | 1 | |a Amsterdam : |b John Benjamins Publishing Company, |c 2013. | |
300 | |a 1 online resource (ix, 287 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins Translation Library, |x 0929-7316 ; |v v. 107. |a EST subseries | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a Translation in Anthologies and Collections(19th and 20th Centuries); Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Foreword; Introduction: Translation anthologies and collections. An overview and some prospects; 1. Anthologies, collections and the post-modern condition; 2. Defining an anthological class; 3. Functions, purposes and types; 4. Mixtum compositum: selection and recontextualization; 5. Dynamism and relationality; 6. Future perspectives; References; I. Discursive practices and scholarly agency. | |
505 | 8 | |a Forms and functions of anthologies of translations into French in the nineteenth centuryIntroduction; 1. The anthology: a genre?; 2. The anthology in the nineteenth century; 3. An inventory of the anthologies and collections of translations in the French language (1810-1840; 3.1 Anthologies; 3.2 Collections; 3.3 A closer view at a collection; 4. Conclusions; References; The short story in English meets the Portuguese reader; Introduction; 1. External history of translation; 2. Volume categories: Anthologies and collections; 2.1 Anthology as collection or series; 2.2 Anthology as single volume. | |
505 | 8 | |a 2.3 Source languages3. Date of publication; 3.1 Global analysis; 3.2 Short stories in English; 4. On paratexts; 4.1 Publishing houses; 4.2 Translators and anthologists; 4.3 Collection titles; 4.4 Volume titles; 4.5 Source text authors; 5. Further research; References; Cancioneiro Chinez: The first Portuguese anthology of classical Chinese poetry; Introduction; 1. Source context; 2. Metatextual information; 2.1 Front cover; 2.2 Collection title; 2.3 Preface; 3. Macro-level data; 3.1 Text division; 3.2 Prose poem versus rhymed verse; 4. Translation impact factor; 5. Concluding remarks. | |
505 | 8 | |a 2.1 La reescritura2.2 La selección; 2.3 Los antólogos; 2.4 Los títulos; 2.5 Introducciones y presentaciones; 3. Conclusiones; Referencias bibliográficas; II. National and international canonization processes; Poetry anthologies as Weltliteratur projects; 1. Purpose; 2. Translation as the backbone of a Weltliteratur project; 3. Anthologies -- Design and theoretical implications; 4. Four anthologies of world poetry -- analysis; 4.1 Rosa do Mundo. 2001 Poemas para o Futuro; 4.2 Poesia de 26 Séculos -- Jorge de Sena; 4.3 Museum der modernen Poesie -- Hans Magnus Enzensberger. | |
505 | 8 | |a 4.4 Die Erfindung der Poesie -- Raoul Schrott. | |
520 | |a A comparison of translation anthologies published in Portugal and Hungary when both countries lived under differing forms of dictatorial rule reveals not only different attitudes towards British literary works, but also towards literature in general. The different role ascribed to literature in Estado Novo Portugal and Socialist Hungary is also well evidenced by their dissimilar approach towards the publishing industry. The total control over book publishing and distribution in Hungary appears to show that literature played a more significant role in the Hungarian propaganda machine than in Po. | ||
590 | |a eBooks on EBSCOhost |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide | ||
590 | |a ProQuest Ebook Central |b Ebook Central Academic Complete | ||
650 | 0 | |a Translating and interpreting. | |
650 | 0 | |a Literature |v Translations. | |
650 | 0 | |a Literature |x Translations |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Literature |v Translations |y 19th century |x Criticism, Textual. | |
650 | 0 | |a Literature |v Translations |y 20th century |x Criticism, Textual. | |
650 | 0 | |a Intercultural communication. | |
650 | 6 | |a Littérature |v Traductions. | |
650 | 6 | |a Littérature |x Traductions |x Histoire et critique. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Multi-Language Phrasebooks. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Alphabets & Writing Systems. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Grammar & Punctuation. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Linguistics |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Readers. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Spelling. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Intercultural communication |2 fast | |
650 | 7 | |a Literature |2 fast | |
650 | 7 | |a Literature |x Translations |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
655 | 7 | |a Translations |2 fast | |
700 | 1 | |a Seruya, Teresa, |d 1950- |e editor. |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjHdfWT9fTkpWwJVVbTtjC | |
700 | 1 | |a Hulst, Lieven d', |e editor. | |
700 | 1 | |a Assis Rosa, Alexandra, |e editor. | |
700 | 1 | |a Moniz, Maria Lin, |d 1955- |e editor. |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjK3vGtyrFYbKwctdHv3ry | |
758 | |i has work: |a Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries) (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCH6Hb9w3xKDQKpHKYjRqHy |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Translation in anthologies and collections (19th and 20th centuries). |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2013 |z 9789027224583 |w (DLC) 2013020909 |w (OCoLC)851175258 |
830 | 0 | |a Benjamins translation library ; |v v. 107. |x 0929-7316 | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library. |p EST subseries. | |
856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=1337558 |z Texto completo |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH28555828 | ||
938 | |a Coutts Information Services |b COUT |n 26003260 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL1337558 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10744821 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 630150 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis26003260 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 11061384 | ||
994 | |a 92 |b IZTAP |