Cargando…

Biomedical English : a corpus-based approach /

In this article, I outline the fundamental aspects of how frame semantics is applied to lexical analysis in the Spanish FrameNet project (SFN). To this end, I describe the process of semantic annotation in SFN and the software tools we use, and how we have used our annotated sentences as a training...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Verdaguer, Isabel (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2013.
Colección:Studies in corpus linguistics ; v. 56.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn830837639
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 130320s2013 ne ob 001 0 eng
010 |a  2013011368 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |e pn  |c DLC  |d N$T  |d IDEBK  |d EBLCP  |d MHW  |d CDX  |d YDXCP  |d OCLCF  |d DEBSZ  |d N$T  |d LOA  |d AGLDB  |d MOR  |d CCO  |d PIFAG  |d OTZ  |d MERUC  |d OCLCQ  |d COO  |d ZCU  |d U3W  |d STF  |d WRM  |d OCLCQ  |d VTS  |d ICG  |d INT  |d VT2  |d AU@  |d OCLCQ  |d WYU  |d DKC  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d HS0  |d UWK  |d OCLCQ  |d AJS  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d DST  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 960201566  |a 961606045  |a 962580994  |a 988525419  |a 991921681  |a 994896328  |a 1037710456  |a 1038611557  |a 1062972339  |a 1109304296  |a 1110301843  |a 1137104471  |a 1162050325  |a 1227632810  |a 1241921016  |a 1290096196  |a 1300692660  |a 1303366278  |a 1303418556 
020 |a 9789027271921  |q (electronic bk.) 
020 |a 9027271925  |q (electronic bk.) 
020 |z 9789027203625  |q (hb ;  |q alk. paper) 
029 1 |a AU@  |b 000050679339 
029 1 |a AU@  |b 000066413984 
029 1 |a DEBBG  |b BV043037092 
029 1 |a DEBBG  |b BV044175996 
029 1 |a DEBSZ  |b 423660861 
035 |a (OCoLC)830837639  |z (OCoLC)960201566  |z (OCoLC)961606045  |z (OCoLC)962580994  |z (OCoLC)988525419  |z (OCoLC)991921681  |z (OCoLC)994896328  |z (OCoLC)1037710456  |z (OCoLC)1038611557  |z (OCoLC)1062972339  |z (OCoLC)1109304296  |z (OCoLC)1110301843  |z (OCoLC)1137104471  |z (OCoLC)1162050325  |z (OCoLC)1227632810  |z (OCoLC)1241921016  |z (OCoLC)1290096196  |z (OCoLC)1300692660  |z (OCoLC)1303366278  |z (OCoLC)1303418556 
042 |a pcc 
050 0 0 |a PE1128 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
082 0 0 |a 420.1/47  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Biomedical English :  |b a corpus-based approach /  |c edited by Isabel Verdaguer, Natalia Judith Laso, University of Barcelona ; Danica Salazar, University of Oxford. 
264 1 |a Amsterdam :  |b John Benjamins Publishing Company,  |c 2013. 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studies in corpus linguistics (SIN),  |x 1388-0373 ;  |v v. 56 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 0 |a Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. 
520 |a In this article, I outline the fundamental aspects of how frame semantics is applied to lexical analysis in the Spanish FrameNet project (SFN). To this end, I describe the process of semantic annotation in SFN and the software tools we use, and how we have used our annotated sentences as a training corpus to implement automatic semantic-role labelling for Spanish. I then describe our initial forays into the study of Spanish grammatical constructions, in which we are integrating frame semantics into syntactic analysis. Finally, I discuss SFN's procedure for annotating metaphors and show how fra. 
505 0 |a Biomedical English; Editorial page ; Title page ; LCC data ; In memory of; Table of contents; Introduction; References; Collocations, lexical bundles and SciE-Lex; 1. Introduction; 2. Sinclair's notion of collocation; 3. Different approaches to collocation; 4. Corpus-based vs. corpus-driven approaches to phraseology; 5. Phraseological status of lexical bundles; 6. Conclusion; Acknowledgements; References; SciE-Lex; 1. Introduction; 2. Purpose; 3. Corpus description; 4. SciE-Lex: First stage; 5. SciE-Lex: Second stage; 6. Conclusion; Acknowledgements; References. 
505 8 |a Formal and functional variation of lexical bundles in biomedical English1. Introduction; 2. Morphosyntactic and lexical variation; 3. Functional variation; 3.1 Functional classification of lexical bundles; 3.2. Multifunctionality of lexical bundles; 4. Conclusions; Acknowledgements; References; A corpus-based analysis of the collocational patterning of adjectives with abstract nouns in medical English; 1. Introduction; 2. The concepts of lexis, grammar and collocation in discourse; 3. Corpus and method; 3.1 Corpus-based methodological approach; 3.2 Method; 4. Results. 
505 8 |a 4.1 The pattern adjective + conclusion4.2 The pattern adjective + agreement; 4.3 The pattern adjective + comparison; 4.4 The pattern adjective + decision; 4.5 Summary of results; 5. Conclusion and implications; 5.1 Main conclusions; 5.2 Implications; Acknowledgements; References; As described below; 1. Introduction; 2. Corpora and methodology; 3. Research questions; 4. Results and discussion; 4.1 Case study: The verb describe in health science register; 4.1.1 Overall frequency: Word class and morphological variants; 4.1.2 Main patterns of the verb describe. 
505 8 |a 4.1.2.3 Group pattern 3: N V-ed as N (Simple categorisation pattern)/N (be) V-ed as N (Complex categorisation pattern). This group pattern is composed of at least four different elements: a noun group N that precedes the pattern, followed by the past part4.1.2.4 Group pattern 4: as [Adv] V-ed [Adv] (temporal guiding pattern)/as V-ed [Adv]/[PP] (spatial guiding pattern). The particle as, followed by the past participle form of the V-ed, introduces a verbless clause, which can be transformed into a finite c; 4.2 Interconnection between patterns, meaning, and lexis. 
546 |a English. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a English language  |v Textbooks for foreign speakers. 
650 0 |a English language  |x Technical English. 
650 0 |a Medical sciences  |v Terminology. 
650 6 |a Anglais (Langue)  |v Manuels pour allophones. 
650 6 |a Anglais (Langue)  |x Anglais technique. 
650 6 |a Sciences de la santé  |v Terminologie. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a English language  |2 fast 
650 7 |a English language  |x Technical English  |2 fast 
650 7 |a Medical sciences  |2 fast 
655 7 |a Terminology  |2 fast 
655 7 |a Textbooks  |v for foreign speakers  |2 fast 
700 1 |a Verdaguer, Isabel,  |e editor. 
758 |i has work:  |a Biomedical English (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG7xRbmT9kY9BjhCTFdDWP  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |t Biomedical English.  |d Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2013  |z 9789027203625  |w (DLC) 2013008443 
830 0 |a Studies in corpus linguistics ;  |v v. 56. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=1209569  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH28328037 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 25645002 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL1209569 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 591438 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis25645002 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 10754275 
994 |a 92  |b IZTAP