Cargando…

The Letter before the Spirit : the Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle.

The Letter before the Spirit underlines the importance for scholars to have at their disposal reliable scientific text editions - book editions or digital editions - of Aristotle's works in the Semitico-Latin, and the Graeco-Latin, translation and commentary traditions.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Oppenraay, Aafke van
Otros Autores: Fontaine, Resianne
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Leiden : BRILL, 2012.
Colección:Aristoteles Semitico-latinus.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Preface; List of Contributors; Introduction; The Letter before the Spirit: Still Editing Aristotle after 2300 Years; The Textual Tradition of the Graeco-Arabic Plotinus. The Theology of Aristotle, Its "ru'ūs al-masā'il", and the Greek Model of the Arabic Version; A Christian Arabic Meteorological Treatise Attributed to 'Abdallāh Ibn al-Fadl (11th c.) or to Bonaventura de Lude (17th c.). Its Greek, Arabic and Latin Sources. Prolegomena to a Critical Edition; The Arabo-Latin Aristotle.
  • Edition of the Syriac Philosophical Works of Barhebraeus. With a Preliminary Report on the Edition of the Book of Heaven and the World and the Book of Generation and Corruption of the Cream of WisdomBarhebraeus's Analytics: Medical Analytics; The Sefer ha-nefesh. A First Atempt to Translate Aristotle's De anima into Hebrew; Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism; Are the Medieval Hebrew Translations of Averroes' Commentaries on Aristotle Still of Value and Worth Editing?
  • The Early Reception of Aristotle through Averroes in Medieval Jewish Philosophy: The Case of the Midrash ha-HokhmahContamination and Interlingual Contamination as a Challenge to the Averrois Opera: The Case of the Judaeo-Arabic Transmission of Averroes' Manuscripts; Textual and Philosophical Issues in Averroes's Long Commentary on the De Anima of Aristotle; A Hidden Hapax Legomenon in Avicenna's Metaphysics: Considerations on the Use of Anniyya and Ayyiyya in the Ilāhiyyāt of the Kitāb al-Šifā'
  • The Physics of the Avicenna Latinus and Its Significance for the Reception of Aristotle's Physics in the WestThe Critical Edition of Aristotle's De animalibus in the Arabic-Latin Translation of Michael Scot. Its Purpose and Its Significance for the History of Science; The Critical Edition of Albert the Great's Commentaries on De sensu et sensato and De memoria et reminiscentia: Its Significance for the Study of the 13th Century Reception of Aristotle's Parva Naturalia and Its Problems; Guillaume de Moerbeke Traducteur du Liber de bona fortuna et de l'Ethique à Eudème.
  • Challenges in Syriac Text Editions Using the DOS-based Word Processor Multi-Lingual ScholarÉdition Critique et Moyens Informatiques: Une Édition Assistée, ± Armée »; Index Nominum; Names of Ancient and Medieval Authors; Names of Modern Authors; Index Operum; Works of Aristotle; Works by Other Authors; Index Rerum; Subjects; Terms; Manuscripts.