Cargando…

Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children.

Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children translates research into clinical practice for speech-language pathologists working with children. The book explores both multilingual and multicultural aspects of children with speech sound disorders. The 30 theoretical and clinical chapter...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: McLeod, Sharynne (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Channel View Publications 2012.
Colección:Communication disorders across languages.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Titlepage; Copyright; Contents; Contributors; Acknowledgments; Foreword; Preface; Part 1: Foundations; 1 Prologue: Cross-linguistic and Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children; 2 Sociolinguistic and Cultural Considerations when Working with Multilingual Children; 3 Translation to Practice: Sociolinguistic and Cultural Considerations when Working with the Pakistani Heritage Community in England, UK; 4 Translation to Practice: Sociolinguistic and Cultural Considerations when Working with Indigenous Children in Australia; 5 Vowels and Consonants of the World's Languages.
  • 6 Prosody in the World's Languages7 Translation to Practice: Prosody in Five European Languages; 8 Perceptual Considerations in Multilingual Adult and Child Speech Acquisition; Part 2: Multilingual Speech Acquisition; 9 A Complexity Theory Account of Canonical Babbling in Young Children; 10 Typical and Atypical Multilingual Speech Acquisition; 11 Translation to Practice: Typical Bidialectal Speech Acquisition in Jamaica; 12 Translation to Practice: Typical and Atypical Multilingual Speech Acquisition in Iceland; Part 3: Speech-Language Pathology Practice; 13 Multilingual Speech Assessment.
  • 14 Translation to Practice: Creating Sampling Tools to Assess Multilingual Children's Speech15 Translation to Practice: Assessment of the Speech of Multilingual Children in Turkey; 16 Translation to Practice: Assessment of the Speech of Spanish-English Bilingual Children in the USA; 17 Translation to Practice: Assessment of Children's Speech Sound Production in Hong Kong; 18 Transcription of the Speech of Multilingual Children with Speech Sound Disorders; 19 Translation to Practice: Transcription of the Speech of Multilingual Children.
  • 20 Translation to Practice: Transcription of the Speech and Sign of Bimodal Children with Hearing Loss21 Analysis of the Speech of Multilingual Children with Speech Sound Disorders; 22 Translation to Practice: Acoustic Analysis of the Speech of Multilingual Children in Korea; 23 Translation to Practice: Phonological Analysis of the Speech of Multilingual Children in Malta; 24 Intervention for Multilingual Children with Speech Sound Disorders; 25 Translation to Practice: Intervention for Multilingual Children with Speech Sound Disorders in Germany.
  • 26 Translation to Practice: Intervention for Multilingual Hebrew-speaking Children with Speech Sound Disorders in Israel27 Translation to Practice: Intervention for Multilingual Children with Speech Sound Disorders in Montréal, Québec, Canada; 28 Literacy and Metalinguistic Considerations of Multilingual Children with Speech Sound Disorders; 29 Translation to Practice: Metalinguistic Considerations for Cuban Spanish-English Bilingual Children; 30 Multilingual Children with Speech Sound Disorders: An Epilogue; Appendix A International Phonetic Alphabet (IPA).