Cargando…

Jesus and Gospel traditions in bilingual context : a study in the interdirectionality of language /

Most historical Jesus and Gospel scholars have supposed that the Jesus and Gospel traditions were unidirectionally transmitted from Judaeo-Palestinian into Hellenistic, from oral into written and from Aramaic into Greek, and never vice versa. However, this book proposes that linguistic milieus of 1s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Lee, Sang-Il
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Berlin ; Boston : De Gruyter, ©2012.
Colección:Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche ; Beiheft 186.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn794412159
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 120529s2012 gw ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e pn  |c N$T  |d E7B  |d CDX  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d OCLCA  |d OL$  |d DKDLA  |d OCLCQ  |d DEBSZ  |d DEBBG  |d MHW  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d AZK  |d AGLDB  |d MOR  |d PIFAG  |d ZCU  |d MERUC  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d DEGRU  |d U3W  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d STF  |d WRM  |d VTS  |d ICG  |d NRAMU  |d CRU  |d VT2  |d OCLCA  |d AU@  |d OCLCQ  |d WYU  |d LEAUB  |d DKC  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d UKCRE  |d BOL  |d AJS  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
066 |c (S 
019 |a 796785265  |a 843635022  |a 851240221  |a 961492839  |a 962627450  |a 979906367  |a 988461227  |a 988509851  |a 992113087  |a 992853460  |a 1037798158  |a 1038615896  |a 1045537095  |a 1058605257  |a 1058773796  |a 1058936140  |a 1114467186  |a 1153496668 
020 |a 9783110267143  |q (electronic bk.) 
020 |a 3110267144  |q (electronic bk.) 
020 |z 9783110266177 
020 |z 3110266172 
024 8 |a 9786613599476 
024 7 |a 10.1515/9783110267143  |2 doi 
029 1 |a AU@  |b 000051584335 
029 1 |a CHBIS  |b 010218918 
029 1 |a CHVBK  |b 320287009 
029 1 |a DEBBG  |b BV042348389 
029 1 |a DEBBG  |b BV043170427 
029 1 |a DEBBG  |b BV044165103 
029 1 |a DEBSZ  |b 421412917 
029 1 |a DEBSZ  |b 47828196X 
029 1 |a NZ1  |b 14694632 
035 |a (OCoLC)794412159  |z (OCoLC)796785265  |z (OCoLC)843635022  |z (OCoLC)851240221  |z (OCoLC)961492839  |z (OCoLC)962627450  |z (OCoLC)979906367  |z (OCoLC)988461227  |z (OCoLC)988509851  |z (OCoLC)992113087  |z (OCoLC)992853460  |z (OCoLC)1037798158  |z (OCoLC)1038615896  |z (OCoLC)1045537095  |z (OCoLC)1058605257  |z (OCoLC)1058773796  |z (OCoLC)1058936140  |z (OCoLC)1114467186  |z (OCoLC)1153496668 
037 |a 359947  |b MIL 
050 4 |a BS2555.52  |b .L44 2012eb 
072 7 |a BS  |2 lcco 
072 7 |a P  |2 lcco 
072 7 |a REL  |x 006220  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 225.4  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Lee, Sang-Il. 
245 1 0 |a Jesus and Gospel traditions in bilingual context :  |b a study in the interdirectionality of language /  |c Sang-Il Lee. 
260 |a Berlin ;  |a Boston :  |b De Gruyter,  |c ©2012. 
300 |a 1 online resource (xviii, 522 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
340 |g polychrome.  |2 rdacc  |0 http://rdaregistry.info/termList/RDAColourContent/1003 
347 |a data file 
490 1 |a Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche,  |x 0171-6441 ;  |v Bd. 186 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Most historical Jesus and Gospel scholars have supposed that the Jesus and Gospel traditions were unidirectionally transmitted from Judaeo-Palestinian into Hellenistic, from oral into written and from Aramaic into Greek, and never vice versa. However, this book proposes that linguistic milieus of 1st-century Palestine and the Roman Near East were bilingual in Greek and vernacular languages and that the earliest church in Jerusalem was a bilingual Christian community. The study of bilingualism creates fresh insights into the origins of Jesus and Gospel traditions, historical Jesus research and. 
505 0 0 |t Frontmatter --  |t Acknowledgements --  |t Table of Contents --  |t Abbreviations --  |t 1. The Directionality of the Transmission of the Jesus and Gospel Traditions: A History of Research --  |t Part I: Bilingualism of First-Century Palestine and the Roman Near East --  |t 2. Bilingualism and Diglossia --  |t 3. Bilingualism of Jews in First-Century Palestine --  |t 4. Bilingualism of Jews in the First-Century Diaspora --  |t 5. The Bilingualism of the Earliest Christian Church in Jerusalem --  |t Part II: Interdirectional Transmission of the Jesus and Gospel Traditions in Bilingual Contexts at the Levels of Syntax, Phonology, and Semantics --  |t 6. Syntax --  |t 7. Phonology --  |t 8. Semantics --  |t 9. Summary and Suggestions for Further Study --  |t Bibliography --  |t Index of Ancient Sources --  |t Old Testament --  |t New Testament --  |t Index of Languages and Place Names --  |t Index of Modern Authors --  |t Index of Subjects. 
546 |a In English. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
630 0 0 |a Bible.  |p Gospels  |x Criticism, Textual. 
630 0 0 |a Bible.  |p Gospels  |x History. 
630 0 7 |a Bible.  |p Gospels  |2 fast 
650 0 |a Transmission of texts. 
650 0 |a Bilingualism. 
650 0 |a Language and languages  |x Religious aspects  |x Christianity. 
650 4 |a Bilingualität. 
650 4 |a Evangelien Tradition. 
650 4 |a Historischer Jesus. 
650 4 |a Jerusalemer Urgemeinde. 
650 4 |a Jesus Tradition. 
650 6 |a Transmission de textes. 
650 6 |a Langage et langues  |x Aspect religieux  |x Christianisme. 
650 7 |a RELIGION  |x Biblical Studies  |x New Testament.  |2 bisacsh 
650 7 |a Bilingualism  |2 fast 
650 7 |a Language and languages  |x Religious aspects  |x Christianity  |2 fast 
650 7 |a Transmission of texts  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
655 7 |a History  |2 fast 
758 |i has work:  |a Jesus and Gospel traditions in bilingual context (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGCkchhGtYPK7phdqbXprm  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Lee, Sang-Il.  |t Jesus and Gospel traditions in bilingual context.  |d Berlin ; Boston : De Gruyter, ©2012  |z 9783110266177  |w (DLC) 2012002493  |w (OCoLC)753634460 
830 0 |a Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche ;  |v Beiheft 186. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=913098  |z Texto completo 
880 0 |6 505-00/(S  |a Contents note continued: 7.3.2.4. Gutturals -- 7.3.2.5. Additions of Consonants -- 7.3.3. Vowels -- 7.4. Variant Spellings as Transliterated Allolexemes in the Four Gospels and Acts -- 7.4.1. Local Proper Nouns -- 7.4.1.1.Iερovσαλημ and Iερoσoλvηα -- 7.4.1.2.Nαζαρα and Nαζαρεθ -- 7.4.1.3.Γεvvησαρ and Γεvvησαρετ -- 7.4.2. Personal Proper Nouns -- 7.4.2.1.Σιμωv/Σuιεωv and Πετρoσ/Kηφασ -- 7.4.2.2.Eλισαβη and Eλισαβετ -- 7.4.3. Other Transliterated Words -- 7.4.3.1. The Cry from the Cross -- 7.4.3.2.Mεσσιαζ/Xριστoσ. 
880 0 |6 505-00/(S  |a Contents note continued: 8.4.2.1.Σιμων/Συμεων and Πετρoσ/Kηφαζ -- 8.4.2.2.Σαυλoσ/Παυλoσ and Σαoυλ -- 8.4.3. Names of Places -- 8.4.3.1.Iερoυσαλημ and Iερoσoλυμα -- 8.4.3.2.Nαζαρα and Nαζαρεθ -- 8.5. Embedded Aramaic Words as Codeswitchings and Interdirectionality -- 9. Summary and Suggestions for Further Study -- 9.1. Summary of Results -- 9.2. The Gospel Tradition as Jesus Tradition -- 9.3. The Relationship between Historical Criticism and Literary Criticism -- 9.4. The Synoptic Problem -- 9.5. The Historical Jesus -- 9.6. Textual Criticism -- 9.7. Jewish Christianity and Gentile Christianity -- 9.8. Bilingual Christology. 
880 0 |6 505-00/(S  |a Contents note continued: 6.3.2. Conjunctions -- 6.3.2.1. Ivα -- 6.3.2.2.Oτι -- 6.3.3. Adverbs: Matthean τoτε, Marcan ενθν, and Johannine ευθυσ, and Johannine oυv -- 6.4. Syntactic Change as Grammatical Polysemy and Interdirectionality -- 7. Phonology -- 7.1. Linguistic Factors of Transliterated Variants in Bilingual Contexts -- 7.1.1. Different Phonetic System -- 7.1.2. Representation -- 7.1.3. Phonetic Change -- 7.1.4. Dialects -- 7.2. Three Views of Variant Spellings in Transliteration -- 7.2.1. Orthographical View -- 7.2.2. Variational View -- 7.2.2.1. Ephraim Speiser -- 7.2.2.2. James Barr -- 7.2.2.3. Alan Millard -- 7.2.2.4. Some Scholars of New Testament Greek -- 7.2.3. Bilingual View -- 7.3. Variant Spellings as Transliterated Allolexemes in Bilingual Contexts -- 7.3.1. Transliterated Allolexemes -- 7.3.2. Consonants -- 7.3.2.1. Plosives and Fricatives -- 7.3.2.2. Sibilants -- 7.3.2.3. Liquids. 
880 0 |6 505-00/(S  |a Contents note continued: 6.2.1.2. Diachronic and Synchronic -- 6.2.1.3. Langue and Parole -- 6.2.1.4. Significance of Semantics -- 6.2.2. Some Basic Concepts -- 6.2.2.1. Grammaticalization -- 6.2.2.2. Unidirectionality Hypothesis -- 6.2.2.3. Five Principles of Grammaticalization -- 6.2.2.4. Metaphor and Metonymy -- 6.2.2.5. Abstractness -- 6.2.2.6. Grammatical Polysemy -- 6.2.3. Grammaticalization and Language Contact -- 6.3. Syntactic Change of New Testament Greek as Grammatical Polysemy -- 6.3.1. Verbs -- 6.3.1.1. SAY Verb: λεγω -- 6.3.1.2. Movement Verbs: ερΧoμαι and πoρuoμαι -- 6.3.1.3. Posture Verbs -- 6.3.1.3.1.στkω and ιστημι -- 6.3.1.3.2.αvιστημι and εγειρω -- 6.3.1.3.3.kαθιζω and kαθημαι. 
880 0 |6 505-00/(S  |a Contents note continued: 7.5. Variant Spellings as Allolexemes and Interdirectionality -- 8. Semantics -- 8.1. Aramaic Embedded Words as Codeswitching -- 8.1.1. Codeswitching, Interference, and Borrowing in a Bilingual Society -- 8.1.2. Codeswitching in New Testament Scholarship -- 8.1.3. Types of Codeswitching -- 8.1.4. Pragmatic Functions of Codeswitching -- 8.1.4.1. Vividness -- 8.1.4.2. Emphasis -- 8.1.4.3. Politeness -- 8.1.4.4. Solidarity -- 8.2.αμην Found in All Four Gospels -- 8.3. Codeswitchings in the Gospel of Mark -- 8.3.1.Aββα o πατηρ -- 8.3.2.Tαλιθα κoυμ and εφφαθα in the Miracle Stories -- 8.4. Codeswitchings in the Gospel of Luke and Acts -- 8.4.1. Language Change -- 8.4.2. Personal Names. 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 7237088 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 456805 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10562579 
938 |a De Gruyter  |b DEGR  |n 9783110267143 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 22291654  |c 119.95 GBP 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH25311620 
994 |a 92  |b IZTAP