Non-fluent Aphasia in a Multilingual World.
"Non-fluent Aphasia in a Multilingual World" is an up-to-date introduction to the language of patients with non-fluent aphasia. Recent research in languages other than English has challenged our old descriptions of aphasia syndromes: while their patterns can be recognized across languages,...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | , , , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam :
John Benjamins Pub. Co.,
1995.
|
Colección: | Studies in speech pathology and clinical linguistics ;
v. 5. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- NON-FLUENT APHASIA IN A MULTILINGUAL WORLD; Editorial page; Title page; Copyright page; Non-fluent Aphasia in a Multilingual World; Table of contents; List of Figures; List of Excerpts; Abbreviations and Conventions; Abbreviations; Transcription conventions; Acknowledgments; Foreword; Chapter 1. Introduction; 1.1. The purpose of this book: Audience and goals; 1.1.1. Approaching the bilingual patient; 1.1.2. Language varieties; 1.1.3. Bilingualism and bi-dialectism; 1.1.4. Bilingualism in "English-speaking" countries.
- 1.1.5. Beyond the multilingual clinic: The impact of cross-linguistic studies on aphasiology1.2. The types of patients that the book is based on; 1.3. Additional sources of information; 1.4. The plan of the book; 1.5. Linguistics and aphasia; Chapter 2. Describing and Comparing Languages; 2.1. Introduction: Why we need linguistic terminology; 2.2. Grammar across the world's languages: The basic types of information conveyed by syntax and morphology; 2.2.1. Sentence form and sentence meaning: How we find out "who did what to whom"; 2.2.2. Subcatcgorization; 2.2.3. Argument structure.
- 2.2.4. Perspective on language: semantics vs. syntax, form vs. function2.3. Typology and terminology: Common types of morphemes and syntactic structures; 2.3.1. Morphological (word form) types; 2.3.2. Word-order typology; 2.4. Pragmatics: Describing sentence types and their uses in conversation; 2.4.1. Coherence; 2.4.2. Focus; 2.4.3. Turn-taking; 2.5. Reasoning from linguistic typology: Extrapolating from available data to aphasia in languages not yet studied; 2.6. How to read and use an interlinear morphemic transcription; Recommended Readings; Exercises.
- Chapter 3. Basic Properties of Agrammatic Narratives3.1. Introduction; 3.2. How do we know what is normal? The need for control subjects; 3.3. Getting patients to talk: Narrative elicitation; 3.4. General properties of agrammatic narratives; 3.4.1. The slow talkers: Few words, halting phrases; 3.4.2. Pre-fabricated language: Relying on formulaic expressions; 3.4.3. Bits and pieces: Using sentence fragments; 3.4.4. Trying to get it right: Retracing and self-correction; 3.4.5. Does the patient know what's going on? Interpretations of events and mental states.
- 3.4.6. Using the present tense: Vivid storytelling, or a mistake?3.4.7. Getting lost in mid-sentence: Omissions and re-starts; 3.4.8. "Here they are!": The use of direct discourse and sound effects; 3.4.9. "Excuse mel": Narrative flair; 3.4.10. Restraining the impulse to reconstruct: Limitations and biases of standard methods of error description; 3.4.11. Focusing on what the patient really did say: Positive analysis; 3.4.12. What kind of error is it? Separating semantics from pragmatics; 3.4.13. "Little Red Riding Hood visited my grandmother": Semantic errors in pronouns.