Tabla de Contenidos:
  • La traducción de culturas como tradición literaria en nuestra América
  • La literatura como antropología
  • La antropología como literatura
  • Los pasos encontrados de Lévi-Strauss y Alejo Carpentier: el escritor como antropólogo y el antropólogo como escritor
  • El mito taíno: Levi-Strauss en las Antillas
  • La traducción como etnografía en los Andes: el Inca Garcilaso
  • Guaman Pomo de Ayala: una insólita entografía visual
  • Literatura fronteriza: la elegia por Atahualpa como encrucijada textual
  • Viage a la semilla: la literatura colonial hispano-americana desde la perspectiva literaria del siglo XX
  • Sobre los caminos de regreso a la arcadia original: el indeigenismo de José María Arguedas
  • La africanía mítica en el negrismo del poeta Luis Palés Matos
  • Decir al otro es decirnos.