Interlanguage and Learnability : From Chinese to English.
This book investigates a set of structures characteristic of Chinese speakers' English interlanguage (CIL) in the light of grammatical theory and principles of learnability. As a study of CIL grammar, it illuminates both the theory of interlanguage syntax in general and some specific problems i...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam/Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
1995.
|
Colección: | Language acquisition & language disorders ;
v. 11. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Acknowledgments
- List of Abbreviations
- List of Tables and Figures
- Chapter 1. The Theory of Interlanguage
- 1.0. Introduction
- 1.1. CIL as a Language: From Error Analysis to Interlanguage Grammar
- 1.2. Investigating Interlanguage Competence
- 1.3. The Nature of Interlanguage
- 1.4. Prior Linguistic Knowledge and Language Transfer
- 1.5. Universal Grammar
- 1.6. Conclusion
- Notes to Chapter 1
- Chapter 2. A Framework for Second Language Learnability
- 2.0. Introduction
- 2.1. The Logical Problem of L1 and L2 Acquisition
- 2.2. Learnability Theory.
- 2.3. The Subset Principle
- 2.4. Preemption
- 2.5. Conclusion
- Notes to Chapter 2
- Chapter 3. Comparative Typology and Learnability
- 3.0. Introduction
- 3.1. Status of Topic
- 3.2. Topic-prominence vs. Subject-prominence
- 3.3. Topic-prominence and Learnability
- 3.4. Conclusion
- Notes to Chapter 3
- Chapter 4. Pseudo-passives: ""These sentences can analyze many ways""
- 4.0. Introduction
- 4.1. Pseudo-passives in CIL
- 4.2. The Pseudo-passive as a Malformed Passive
- 4.3. The Pseudo-passive as Topicalization
- 4.4. Judgment Data
- 4.5. On Learnability
- 4.6. Conclusion.
- Notes to Chapter 4
- Chapter 5. Ergative Constructions: ""What is happened with these verbs?""
- 5.0. Introduction
- 5.1. Passivized Ergatives in CIL
- 5.2. Comparative Grammar of Ergative Constructions
- 5.3. Interlanguage Ergatives
- 5.4. Judgment Data
- 5.5. Learnability: Why Are Ergative Constructions So Hard to Acquire?
- 5.6. Conclusion
- Notes to Chapter 5
- Chapter 6. Tough Movement: ""Never easy to be learned""
- 6.0. Introduction
- 6.1. Tough-Movement in English
- 6.2. ""Pseudo-Tough-Movement"" in CIL
- 6.3. Comparative Grammar af Raising and Tough-Movement.
- 6.4. Pseudo-Tough-Movement as an Interlanguage Innovation
- 6.5. Tough-Movement Acquisition in L1 and L2
- 6.6. Tough-Movement and the Typology of Raising
- 6.7. Judgment Data
- 6.8. Learnability
- 6.9. Conclusion
- Notes to Chapter 6
- Chapter 7. Existential Constructions and Indefinite Subjects: ""There are sentences cause learnability problems""
- 7.0. Introduction
- 7.1. Existential Pseudo-relatives in CIL
- 7.2. Comparative Grammar of Existential Constructions
- 7.3. Analysis of the CIL Pseudo-relative Construction
- 7.4. Learnability and Acquisition of Target Structures.
- 7.5. Conclusion
- Notes to Chapter 7
- Chapter 8. Summary and Implications
- 8.0. Introduction
- 8.1. Implications for SLA Research
- 8.2. Second Language Acquisition and Learnability
- 8.3. Conclusion
- Notes to Chapter 8
- Appendix A: Questionnaire on Pseudo-passives and Related Structures
- Appendix B: Questionnaire on Ergative Verbs and Related Structures
- Appendix C: Questionnaire on Tough-Movement and Related Structures
- References
- Index of Authors
- Index of Subjects.