|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mu 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_ocn741492873 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n|---||||| |
008 |
110718s1998 pau o 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d OCLCQ
|d YDXCP
|d OCLCO
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d AGLDB
|d LIP
|d VGM
|d ZCU
|d OCLCO
|d MERUC
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCA
|d OCLCQ
|d ICG
|d OCLCQ
|d DKC
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d UKAHL
|d OCLCA
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCL
|d OCLCO
|d OCLCA
|d OCLCL
|
019 |
|
|
|a 990746273
|
020 |
|
|
|a 9789027283269
|
020 |
|
|
|a 9027283265
|
020 |
|
|
|a 9027231850
|
020 |
|
|
|a 9789027231857
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000055767510
|
029 |
1 |
|
|a DEBBG
|b BV044156447
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)741492873
|z (OCoLC)990746273
|
050 |
|
4 |
|a P306.2 .T73 1998
|
082 |
0 |
4 |
|a 418/.02
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Fischbach, Henry.
|
245 |
1 |
0 |
|a Translation and Medicine.
|
260 |
|
|
|a Amsterdam/Philadelphia :
|b John Benjamins Pub. Co.,
|c 1998.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (188 pages).
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a American Translators Association Scholarly Monograph Series
|
505 |
0 |
|
|a Translation and Medicine; Editorial Page; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Series Editor's Foreword; Guest Editor's Preface; Section 1: Historical and Cultural Aspects of Medical Translation; Breaking the Greco-Roman Mold in Medical Writing: The Many Languages of 20th Century Medicine; A Contribution to the History of Medical Translation in Japan; Some Thoughts on the Spanish Language in Medicine; The Language of Medicine: A Comparative Ministudy of English and French; Section 2: The Medical Translator in Training.
|
505 |
8 |
|
|a Who Makes a Better Medical Translator: The Medically Knowledgeable Linguist or the Linguistically Knowledgeable Medical Professional? A Physician's PerspectiveTraining in Medical Translation with Emphasis on German; Student Assessment by Medical Specialists: An Experiment in Relating the Undergraduate to the Professional World in the Teaching of Medical Translation in Spain; Section 3:The Medical Translator at Work; The Pragmatics of Medical Translation: A Strategy for Cooperative Advantage; Translating and Formatting Medical Texts for Patients with Low Literacy Skills.
|
505 |
8 |
|
|a Right In the Middle of It All: The US National Institutes of Health Translation Unit--An Interview with Unit Head, Ted CrumpOn-line Medical Terminology Resources; Contributors; ATA Corporate Members; ATA Institutional Members; American Translators Association Officers and Board of Directors, 1997.
|
520 |
|
|
|a The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some "Historical and Cultural Aspects" that have characterized the language of med.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
546 |
|
|
|a English.
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a Medicine
|x Translating.
|
650 |
|
0 |
|a Publications.
|
650 |
|
0 |
|a Medical personnel.
|
650 |
|
0 |
|a Language and languages.
|
650 |
|
0 |
|a Mass media.
|
650 |
|
0 |
|a Communication.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Translations.
|
650 |
|
0 |
|a Misinformation.
|
650 |
|
2 |
|a Language Arts
|
650 |
|
2 |
|a Publications
|
650 |
|
2 |
|a Health Occupations
|
650 |
|
2 |
|a Language
|
650 |
|
2 |
|a Communications Media
|
650 |
|
2 |
|a Disciplines and Occupations.
|
650 |
|
2 |
|a Communication
|
650 |
|
2 |
|a Information Science
|
650 |
|
2 |
|a Translating
|
650 |
|
2 |
|a Translations
|
650 |
|
2 |
|a Medicine
|
650 |
|
2 |
|a Health Workforce.
|
650 |
|
2 |
|a Health Personnel
|
650 |
|
2 |
|a Mass Media
|
650 |
|
2 |
|a Publishing
|
650 |
|
6 |
|a Médecine
|x Traduction.
|
650 |
|
6 |
|a Publications.
|
650 |
|
6 |
|a Personnel médical.
|
650 |
|
6 |
|a Langage et langues.
|
650 |
|
6 |
|a Médias.
|
650 |
|
6 |
|a Communication.
|
650 |
|
6 |
|a Traduction.
|
650 |
|
6 |
|a Traductions.
|
650 |
|
6 |
|a Information.
|
650 |
|
6 |
|a Mésinformation.
|
650 |
|
6 |
|a Édition.
|
650 |
|
7 |
|a publishing.
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a languages (study discipline)
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a mass media.
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a communication functions.
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a communication (function)
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a publications (documents)
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a translations (documents)
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a translation (function)
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a Translations
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Publications
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Medical personnel
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Mass media
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Language and languages
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Communication
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Medicine
|x Translating
|2 fast
|
758 |
|
|
|i has work:
|a Translation and medicine (Text)
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGQQKQWVfbCQ7XWXYTc4WP
|4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Fischbach, Henry.
|t Translation and Medicine.
|d Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©1998
|
830 |
|
0 |
|a American Translators Association scholarly monograph series.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=731655
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Askews and Holts Library Services
|b ASKH
|n AH28556833
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL731655
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 6973136
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|