Cargando…

Recreation and style : translating humorous literature in Italian and English /

This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the tra...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Maher, Brigid
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., Ã2011.
Colección:Benjamins translation library ; v. 90.
Benjamins translation library. EST subseries.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn733732758
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 110630s2011 ne a ob 001 0 eng d
010 |z  2011005987 
040 |a N$T  |b eng  |e pn  |c N$T  |d N$T  |d E7B  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d NLGGC  |d OCLCO  |d EBLCP  |d IDEBK  |d CN3GA  |d COO  |d DEBSZ  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d AZK  |d LOA  |d COCUF  |d AGLDB  |d MOR  |d ZCU  |d OCLCQ  |d MERUC  |d OCLCQ  |d U3W  |d STF  |d WRM  |d OCLCQ  |d VTS  |d NRAMU  |d ICG  |d REC  |d VT2  |d OCLCQ  |d WYU  |d TKN  |d DKC  |d OCLCQ  |d M8D  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d VLY  |d SXB  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCL 
019 |a 726734724  |a 732958722  |a 741452751  |a 816843189  |a 961505714  |a 962594505  |a 1055394547  |a 1058895969  |a 1065866052  |a 1081283167  |a 1096228336  |a 1148155680  |a 1162012664  |a 1228596230  |a 1241762479  |a 1290107941  |a 1300658114 
020 |a 9789027286888  |q (electronic bk.) 
020 |a 9027286884  |q (electronic bk.) 
020 |a 1283122014 
020 |a 9781283122016 
020 |z 9789027224385 
020 |z 9027224382 
020 |a 9786613122018 
020 |a 6613122017 
029 1 |a AU@  |b 000048810630 
029 1 |a AU@  |b 000051558710 
029 1 |a DEBBG  |b BV043101587 
029 1 |a DEBBG  |b BV044154218 
029 1 |a DEBSZ  |b 386925631 
029 1 |a DEBSZ  |b 421601442 
029 1 |a NZ1  |b 15023820 
029 1 |a AU@  |b 000073144333 
035 |a (OCoLC)733732758  |z (OCoLC)726734724  |z (OCoLC)732958722  |z (OCoLC)741452751  |z (OCoLC)816843189  |z (OCoLC)961505714  |z (OCoLC)962594505  |z (OCoLC)1055394547  |z (OCoLC)1058895969  |z (OCoLC)1065866052  |z (OCoLC)1081283167  |z (OCoLC)1096228336  |z (OCoLC)1148155680  |z (OCoLC)1162012664  |z (OCoLC)1228596230  |z (OCoLC)1241762479  |z (OCoLC)1290107941  |z (OCoLC)1300658114 
050 4 |a P306  |b .M34 2011eb 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
082 0 4 |a 418/.02  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Maher, Brigid. 
245 1 0 |a Recreation and style :  |b translating humorous literature in Italian and English /  |c Brigid Maher. 
260 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Pub. Co.,  |c Ã2011. 
300 |a 1 online resource (vi, 193 pages) :  |b color illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file  |2 rda 
490 1 |a Benjamins translation library ;  |v v. 90.  |a EST subseries 
504 |a Includes bibliographical references (pages 169-185) and index. 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |a Recreation and Style; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of figures and tables; Acknowledgements; Chapter 1. Humorous style and translation; Chapter 2. Outrageous fortune in the lucky country; Chapter 3. Playing for laughs; Chapter 4. Self-styled Wilde behaviour; Chapter 5. Apples and (clockwork) oranges; Chapter 6. First person; Chapter 7. Translation as recreation; References; Author index; Subject index. 
520 |a This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the translation of humour. Analysing translations of works by Rosa Cappiello, Dario Fo, Will Self and Anthony Burgess, the author explores literary translation as a form of exchange between translated and receiving cultures. In a final case study she recounts her own strategies in translating the work of M. 
546 |a English. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a English language  |v Humor. 
650 0 |a Italian language  |v Humor. 
650 6 |a Anglais (Langue)  |v Humour. 
650 6 |a Italien (Langue)  |v Humour. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a English language  |2 fast 
650 7 |a Italian language  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
655 7 |a Humor  |2 fast 
758 |i has work:  |a Recreation and style (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGJc4HtM6HgmPPJBkXg7pP  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |t Recreation and style.  |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Company, 2011  |z 9789027224385  |w (DLC) 2011005987  |w (OCoLC)701622889 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 90. 
830 0 |a Benjamins translation library.  |p EST subseries. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=690443  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH28557134 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL690443 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10470281 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 367417 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n 312201 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 3639966 
994 |a 92  |b IZTAP