Recreation and style : translating humorous literature in Italian and English /
This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the tra...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
Ã2011.
|
Colección: | Benjamins translation library ;
v. 90. Benjamins translation library. EST subseries. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the translation of humour. Analysing translations of works by Rosa Cappiello, Dario Fo, Will Self and Anthony Burgess, the author explores literary translation as a form of exchange between translated and receiving cultures. In a final case study she recounts her own strategies in translating the work of M. |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (vi, 193 pages) : color illustrations |
Bibliografía: | Includes bibliographical references (pages 169-185) and index. |
ISBN: | 9789027286888 9027286884 1283122014 9781283122016 9786613122018 6613122017 |