Fundamental Aspects of Interpreter Education. Curriculum and Assessment.
The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic approaches - curriculum as pro.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
John Benjamins Publishing Company
2004.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Cover
- Editorial page
- Title page
- LCC page
- Table of contents
- Figures and tables
- Preface and acknowledgements
- Introduction
- 1. Challenges facing interpreter education
- 2. The integrative role of assessment
- 3. The objectives of this book
- 4. Methodological considerations
- 5. Overview of contents
- Interpreter education literature
- 1. Curriculum
- 2. Expertise
- 3. Assessment
- 4. Language transfer competence
- 5. Conclusions
- Fundamental aspects of curriculum
- 1. Definitions
- 1.1. The official curriculum
- 1.2. The hidden curriculum
- 2. Foundations
- 2.1. Philosophy
- 2.2. History
- 2.3. Psychology
- 2.4. Sociology
- 3. Guidelines
- 3.1. Educational philosophy
- 3.2. The aims of instruction
- 3.3. Program goals
- 3.4. Teaching objectives
- 3.5. Curricular implications
- 4. Approaches
- 4.1. Scientific
- curriculum as process
- 4.2. Humanistic
- curriculum as interaction
- 5. Models
- 5.1. Curriculum models according to Arjona
- 5.2. Curriculum components
- 6. Steps toward effective curriculum design
- 7. Conclusions
- Foundations of interpreter performance assessment
- 1. Concepts
- 1.1. Validity
- 1.2. Reliability
- 1.3. Subjective and objective testing
- 1.4. Measurement scales
- 1.5. Formative, summative, and ipsative assessment
- 1.6. Test specifications
- 2. Integrating curriculum and assessment: Developmental milestones
- 2.1. Entry-level assessment
- 2.2. Intermediate assessment
- 2.3. Final assessment
- 3. Evidential bases of construct validity
- 3.1. Scientific approaches: Criteria
- 3.2. Humanistic approaches: Domain
- 3.3. Guidelines: Standards
- 4. Standardization in testing
- 5. Authenticity
- 6. Alternative assessment: Portfolios
- 7. Steps toward valid and reliable assessment
- 8. Conclusions
- Introduction to the case study
- 1. Research questions
- 2. General comments on method and scope
- 3. Content analysis of GSTI curriculum documents
- 3.1. Aims, goals, objectives
- 3.2. Process: Knowledge and skill sequencing
- 3.3. Interaction: Educational environment
- 3.4. Assessment and the curriculum
- Case study Part I: Translation and interpretation competence
- 1. Introduction
- 2. Method
- 2.1. Quantitative description of curriculum in the GSTI
- 2.2. Subjects
- 2.3. Materials
- Professional Examinations in the GSTI
- 2.4. Procedures
- data collection
- 2.5. Analysis
- 3. Results
- 4. Discussion
- Case study Part II: Survey of exam jury members
- 1. Introduction
- 2. Method
- 2.1. Subjects
- 2.2. Materials
- survey content
- 2.3. Procedures
- 2.4. Analysis
- 3. Results
- 4. Discussion
- Case study Part III
- 1. Introduction
- 1.1. Analytical tools
- 1.2. Exam texts and the curriculum
- 1.3. Exam texts as documents
- 2. Method
- 2.1. The corpus
- 2.2. Procedures
- 2.3. Analysis
- 3. Results
- 3.1. Exam texts for consecutive interpretation
- 3.2. Exam texts for simultaneous interpretation
- 4. Discussion
- 4.1. Length
- 4.2. Propositional content
- 4.3. Illocutionary force
- 4.4. Conclusions
- Implications of the case study
- 1.