Translation.
This book is a collection of articles which highlight the fact that good translation theory is based on information gained from practice. At the same time, good practice is based on carefully worked-out theory. The two are interdependent. The authors who have contributed are persons who know the imp...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Binghamton :
John Benjamins Pub. Co.,
1991.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Translation: Theory and Practice, Tension and Interdependence; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Editor's Note: The Interdependence of Theory and Practice; Seeking Synapses: Translators Describe Translating; Translation and the Space Between: Operative Parameters of an Enterprise; Some Images and Analogies for the Process of Translation; The Unit of Translation Revisited; The Soviet Concept of Time and Space; Ever Since Yan Fu and His Criteria of Translation; Categorization and Translation; The Translation of Poetry; Opera Translation.
- Translation and Social Discourse: Shakespeare, A Playwright After Québec's HeartCultural Transfers in the Translating of Humor; Translation in Theory and Practice; Semantic and Communicative Translation: Two Approaches, One Method; A Communication-Oriented Analysis of Quality in Nonliterary Translation and Interpretation; Checking Translation for Meaning; Translation of Prose Fiction from English to Hebrew: A Function of Norms (1960s and 1970s); The Translator as Editor: Beginnings and Endings in Japanese-English Translation; Case Studies in Teaching Translation.
- Human Rights Applied to Translation: A Case for Language Learners' Right to TranslateContributors; ATA Corporate Members; ATA Institutional Members; American Translators Association Officers and Board of Directors, 1991; The series American Translators Association Scholarly Monograph Series.