|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mu 4500 |
001 |
EBOOKCENTRAL_ocn722720389 |
003 |
OCoLC |
005 |
20240329122006.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n|---||||| |
008 |
110505s1991 nyu o 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a MERUC
|b eng
|e pn
|c MERUC
|d OCLCQ
|d EBLCP
|d OCLCQ
|d YDXCP
|d OCLCQ
|d ZCU
|d MERUC
|d ICG
|d OCLCO
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d DKC
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
020 |
|
|
|a 9789027285942
|
020 |
|
|
|a 9027285942
|
029 |
1 |
|
|a DEBBG
|b BV044151631
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)722720389
|
050 |
|
4 |
|a PN241.A3 T7 1991
|
082 |
0 |
4 |
|a 418.02
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Larson, Mildred L.
|
245 |
1 |
0 |
|a Translation.
|
260 |
|
|
|a Binghamton :
|b John Benjamins Pub. Co.,
|c 1991.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (279 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
505 |
0 |
|
|a Translation: Theory and Practice, Tension and Interdependence; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Editor's Note: The Interdependence of Theory and Practice; Seeking Synapses: Translators Describe Translating; Translation and the Space Between: Operative Parameters of an Enterprise; Some Images and Analogies for the Process of Translation; The Unit of Translation Revisited; The Soviet Concept of Time and Space; Ever Since Yan Fu and His Criteria of Translation; Categorization and Translation; The Translation of Poetry; Opera Translation.
|
505 |
8 |
|
|a Translation and Social Discourse: Shakespeare, A Playwright After Québec's HeartCultural Transfers in the Translating of Humor; Translation in Theory and Practice; Semantic and Communicative Translation: Two Approaches, One Method; A Communication-Oriented Analysis of Quality in Nonliterary Translation and Interpretation; Checking Translation for Meaning; Translation of Prose Fiction from English to Hebrew: A Function of Norms (1960s and 1970s); The Translator as Editor: Beginnings and Endings in Japanese-English Translation; Case Studies in Teaching Translation.
|
505 |
8 |
|
|a Human Rights Applied to Translation: A Case for Language Learners' Right to TranslateContributors; ATA Corporate Members; ATA Institutional Members; American Translators Association Officers and Board of Directors, 1991; The series American Translators Association Scholarly Monograph Series.
|
520 |
|
|
|a This book is a collection of articles which highlight the fact that good translation theory is based on information gained from practice. At the same time, good practice is based on carefully worked-out theory. The two are interdependent. The authors who have contributed are persons who know the importance of both theory and practice and the tension between the two. They are not only translators but also have long experience in training others. The articles cover a wide variety of topics grouped in five sections. The first presents four graphic descriptions of what happens when one translates.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
590 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b Ebook Central Academic Complete
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Larson, Mildred L.
|t Translation: Theory and Practice, Tension and Interdependence.
|d Binghamton : John Benjamins Publishing Company, ©1991
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=670551
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL670551
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 3671153
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|