Tales and translation : the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales /
Dealing with the most translated work of German literature, the Tales of the brothers Grimm (1812-1815), this book discusses their history, notably in relation to Denmark and subsequently other nations from 1816 to 1986. The Danish intelligentsia responded enthusiastically to the tales and some were...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
©1999.
|
Colección: | Benjamins translation library ;
v. 30. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | Dealing with the most translated work of German literature, the Tales of the brothers Grimm (1812-1815), this book discusses their history, notably in relation to Denmark and subsequently other nations from 1816 to 1986. The Danish intelligentsia responded enthusiastically to the tales and some were immediately translated into Danish by a nobleman and by the foremost Romantic poet. Their renditions remained in print for a century and embued the tales with high prestige. This book discusses translators, approaches, and other parameters such as copyright, and changes in target audiences. The tal. |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (xiv, 384 pages) : illustrations |
Bibliografía: | Includes bibliographical references (pages 345-350) and index. |
ISBN: | 9789027299758 9027299757 9781556197895 1556197896 9789027216359 9027216355 |
ISSN: | 0929-7316 ; |