Cargando…

Sor Juana's love poems /

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Juana Inés de la Cruz, Sister, 1651-1695
Otros Autores: Manrique, Jaime, 1949-, Larkin, Joan
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Español
Publicado: Madison, Wis. : University of Wisconsin Press, [2003?]
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Foreword Sor Juana and Love
  • El hijo que la esclava ha concebido
  • When a Slave Gives Birth
  • Divina Lysi mía
  • My Divine Lysi
  • Pedirte, Señora, quiero
  • I Beg You, Señora
  • Detente, sombra de mi bien esquivo
  • Don't Go, My Darling. I Don't Want This to End Yet
  • Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba
  • This Afternoon, My Darling, I Kept Talking
  • Con el dolor de la mortal herida
  • Love Opened a Mortal Wound
  • ¿Vesme, Alcino, que atada a la cadena?
  • Look at Me, Alcino. See the Chain?
  • ¿Qué es esto, Alcino? ¿Cómo tu cordura?
  • Have You Lost Your Mind, Alcino?
  • Inés, yo con tu amor me refocilo
  • Inez, I Have to Gloat: You're Gorgeous
  • Inés, cuando te riñen por bellaca
  • Inez, When Someone Tells You You're a Bitch
  • ¿Qué pasión, Porcia, qué dolor tan ciego?
  • Portia, What Passion, What Blind Pain
  • En la vida que siempre tuya fue
  • Divine Laura, My Life Was Always Yours
  • Elegía
  • Elegy
  • I. De la beldad de Laura enamorados
  • I. Drunk with Laura's Beauty
  • II. Bello compuesto en Laura dividido
  • II. Laura, Split in Two Beautiful Halves
  • III. Mueran contigo, Laura, pues rnoriste
  • III. Laura, Desire Dies with You.
  • Afterword: Translating Sor Juana
  • About the Translators.