Borges and translation : the irreverence of the periphery /
"Borges and Translation: The Irreverence of the Periphery studies the importance of translation for Borges and the importance of Borges for translation. Sergio Waisman demonstrates the extent to which Borges's ideas about translation lie at the core of his aesthetics, from his earliest ess...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Autor Corporativo: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Español |
Publicado: |
Lewisburg, Pa. :
Bucknell University Press,
©2005.
|
Colección: | Bucknell studies in Latin American literature and theory.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | "Borges and Translation: The Irreverence of the Periphery studies the importance of translation for Borges and the importance of Borges for translation. Sergio Waisman demonstrates the extent to which Borges's ideas about translation lie at the core of his aesthetics, from his earliest essays and translations, to Historia universal de la infamia, to a zenith in Ficciones and El Aleph. In these texts, translation, reading, and writing become nearly interchangeable practices of creation, of hermeneutic inquiry, and of aesthetic and ethical reflection."--Jacket |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (267 pages) |
Bibliografía: | Includes bibliographical references (pages 248-258) and index. |
ISBN: | 0838758576 9780838758571 |