New trends in audiovisual translation /
New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Multiple |
Publicado: |
Briston, UK ; Tonawanda, NY :
Multilingual Matters,
©2009.
|
Colección: | Topics in translation.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Contributors
- Acknowledgements
- 1. Introduction: audiovisual translation: an overview of its potential / Jorge Díaz Cintas
- Part I. Crossing Cultural Borders: 2. Subtitling Against the Current: Danish Concepts, English Minds / Henrik Gottlieb
- 3. Connecting Cultures: Cultural Transfer in Subtitling and Dubbing / Zoé Pettit
- 4. The Codification of Nonverbal Information in Subtitled Texts / Elisa Perego
- 5. Translating Proper Names into Spanish: The Case of Forrest Gump / Isabel Hurtado de Mendoza Azaola
- 6. Frenching the Feature Film, Twice: Or le synchronien au débat / Luise von Flotow
- 7. Subtitling the Italian South / Abele Longo
- 8. Main Challenges in the Translation of Documentaries / Anna Matamala
- Part II. Juggling with Humour: 9. Strategies for the Dubbing of Puns with One Visual Semantic Layer / John D. Sanderson
- 10. Translating Humour: The Dubbing of Bridget Jones's Diary into Spanish / Nieves Jiménez Carra
- 11. Dubbing The Simpsons in Spain: A Case Study / Marta Muñoz Gil
- 12. The Translation of Audiovisual Humour in Just a Few Words / Maria José Veiga
- 13. Gender Portrayal in Dubbed and Subtitled Comedies / Marcella De Marco
- Part III. Dealing with Linguistic Variation: 14. Dubbing English into Italian: A Closer Look at the Translation of Spoken Language / Maria Pavesi
- 15. The Translation of Swearing In the dubbing of the film South Park into Spanish / María Jesús Fernández Fernández
- 16. The Translation of Compliments in Subtitles / Silvia Bruti
- 17. Greek Soldiers on the Screen: Politeness, Fluency and Audience Design in Subtitling / Olga Gartzonika and Adriana Şerban
- References
- Index.