Cargando…

New trends in audiovisual translation /

New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Díaz-Cintas, Jorge
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Multiple
Publicado: Briston, UK ; Tonawanda, NY : Multilingual Matters, ©2009.
Colección:Topics in translation.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Contributors
  • Acknowledgements
  • 1. Introduction: audiovisual translation: an overview of its potential / Jorge Díaz Cintas
  • Part I. Crossing Cultural Borders: 2. Subtitling Against the Current: Danish Concepts, English Minds / Henrik Gottlieb
  • 3. Connecting Cultures: Cultural Transfer in Subtitling and Dubbing / Zoé Pettit
  • 4. The Codification of Nonverbal Information in Subtitled Texts / Elisa Perego
  • 5. Translating Proper Names into Spanish: The Case of Forrest Gump / Isabel Hurtado de Mendoza Azaola
  • 6. Frenching the Feature Film, Twice: Or le synchronien au débat / Luise von Flotow
  • 7. Subtitling the Italian South / Abele Longo
  • 8. Main Challenges in the Translation of Documentaries / Anna Matamala
  • Part II. Juggling with Humour: 9. Strategies for the Dubbing of Puns with One Visual Semantic Layer / John D. Sanderson
  • 10. Translating Humour: The Dubbing of Bridget Jones's Diary into Spanish / Nieves Jiménez Carra
  • 11. Dubbing The Simpsons in Spain: A Case Study / Marta Muñoz Gil
  • 12. The Translation of Audiovisual Humour in Just a Few Words / Maria José Veiga
  • 13. Gender Portrayal in Dubbed and Subtitled Comedies / Marcella De Marco
  • Part III. Dealing with Linguistic Variation: 14. Dubbing English into Italian: A Closer Look at the Translation of Spoken Language / Maria Pavesi
  • 15. The Translation of Swearing In the dubbing of the film South Park into Spanish / María Jesús Fernández Fernández
  • 16. The Translation of Compliments in Subtitles / Silvia Bruti
  • 17. Greek Soldiers on the Screen: Politeness, Fluency and Audience Design in Subtitling / Olga Gartzonika and Adriana Şerban
  • References
  • Index.