Cargando…

Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen : Boethius, Martianus Capella und Psalmen /

Die Untersuchung ist im wesentlichen ein systematischer Vergleich der Satzsyntax Notkers in seinen althochdeutschen Übersetzungen mit den Satzstrukturen seiner lateinischen Vorlagen. Dieser Vergleich beruht auf der Grundlage repräsentativer Textcorpora und ist für jedes Werk in einer tabellarisch...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Eilers, Helge
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Alemán
Publicado: Berlin ; New York : Walter de Gruyter, 2003.
Colección:Studia linguistica Germanica ; 66.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Vorwort; Inhaltsverzeichnis; EinleitungLiteratur zum Thema sowie Methode und Zielder Untersuchung; ANotkers Syntax in seiner Übersetzung desBoethius im Vergleich zur Vorlage(1. Buch); I Satz; II Satzgefüge; BNotkers Übersetzung desMartianus Capella; Prosa und Carmina des 1. Buches der„Hochzeit des Merkur mit der Philologie"; I Satz; II Satzgefüge (Hypotaxe); CNotkers Psalmenübersetzung(in Auswahl); I Satz; II Satzgefüge (Hypotaxe); DDie Ergebnisse der Untersuchungim sprachhistorischen Zusammenhang; I Notker und die althochdeutscheÜbersetzungsliteratur; II Notker und Otfrid von Weißenburg
  • III Notker und die althochdeutsche SyntaxIV Notker und die deutsche Sprachgeschichte; V Nachwirkung Notkers; Literaturverzeichnis