Cargando…

How does it feel? : point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French /

Narratology is concerned with the study of narratives; but surprisingly it does not usually distinguish between original and translated texts. This lack of distinction is regrettable. In recent years the visibility of translations and translators has become a widely discussed topic in Translation St...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Bosseaux, Charlotte
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; New York, NY : Rodopi, 2007.
Colección:Approaches to translation studies ; v. 29.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn173666284
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 071004s2007 ne a ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e pn  |c N$T  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d E7B  |d OCLCQ  |d SNK  |d EBLCP  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d MHW  |d CN3GA  |d OCLCQ  |d AZK  |d LOA  |d AGLDB  |d MOR  |d PIFAG  |d ZCU  |d MERUC  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCF  |d STF  |d WRM  |d VTS  |d ICG  |d NRAMU  |d VT2  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d LGG  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d M8D  |d OCL  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d UKSSU  |d AJS  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 712988657  |a 728774082  |a 764536386  |a 961487398  |a 962560340  |a 966218339  |a 988525300  |a 991991749  |a 1037919390  |a 1038681439  |a 1045536447  |a 1081279727  |a 1228596145 
020 |a 9781435600645  |q (electronic bk.) 
020 |a 1435600649  |q (electronic bk.) 
020 |a 9789401204408 
020 |a 9401204403 
020 |z 9042022027 
020 |z 9789042022027 
029 1 |a AU@  |b 000048806719 
029 1 |a DEBBG  |b BV043125789 
029 1 |a DEBBG  |b BV044145540 
029 1 |a DEBSZ  |b 42217968X 
029 1 |a NZ1  |b 13864543 
035 |a (OCoLC)173666284  |z (OCoLC)712988657  |z (OCoLC)728774082  |z (OCoLC)764536386  |z (OCoLC)961487398  |z (OCoLC)962560340  |z (OCoLC)966218339  |z (OCoLC)988525300  |z (OCoLC)991991749  |z (OCoLC)1037919390  |z (OCoLC)1038681439  |z (OCoLC)1045536447  |z (OCoLC)1081279727  |z (OCoLC)1228596145 
050 4 |a PR6045.O72  |b Z56 2007eb 
072 7 |a LIT  |x 004120  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 823/.912  |2 22 
049 |a UAMI 
100 1 |a Bosseaux, Charlotte. 
245 1 0 |a How does it feel? :  |b point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French /  |c Charlotte Bosseaux. 
246 3 0 |a Point of view in translation 
260 |a Amsterdam ;  |a New York, NY :  |b Rodopi,  |c 2007. 
300 |a 1 online resource (247 pages) :  |b illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file 
490 1 |a Approaches to translation studies ;  |v v. 29 
504 |a Includes bibliographical references (pages 231-244) and index. 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Narratology is concerned with the study of narratives; but surprisingly it does not usually distinguish between original and translated texts. This lack of distinction is regrettable. In recent years the visibility of translations and translators has become a widely discussed topic in Translation Studies; yet the issue of translating a novel's point of view has remained relatively unexplored. It seems crucial to ask how far a translator's choices affect the novel's point of view, and whether characters or narrators come across similarly in originals and translations. This book addresses exactly these questions. It proposes a method by which it becomes possible to investigate how the point of view of a work of fiction is created in an original and adapted in translation. It shows that there are potential problems involved in the translation of linguistic features that constitute point of view (deixis, modality, transitivity and free indirect discourse) and that this has an impact on the way works are translated. Traditionally, comparative analysis of originals and their translations have relied on manual examinations; this book demonstrates that corpus-based tools can greatly facilitate and sharpen the process of comparison. The method is demonstrated using Virginia Woolf's To The Lighthouse (1927) and The Waves (1931), and their French translations. 
505 0 |a Preliminary Material -- Abbreviations -- Introduction -- Narrative Point of View and Translation -- The Different Categories of Point of View -- Methodological Tools and Framework -- Virginia Woolf, a Case in Point -- The Model Demonstrated: Case-study One: To the Lighthouse -- The Model Demonstrated: Case-Study Two: The Waves -- Conclusion -- Bibliography -- Index. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
600 1 0 |a Woolf, Virginia,  |d 1882-1941  |x Translations into French  |x History and criticism. 
600 1 0 |a Woolf, Virginia,  |d 1882-1941.  |t To the lighthouse. 
600 1 0 |a Woolf, Virginia,  |d 1882-1941.  |t Waves. 
600 1 7 |a Woolf, Virginia,  |d 1882-1941  |2 fast  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJqKgYt3RrY4vtrh9j9CcP 
630 0 7 |a To the lighthouse (Woolf, Virginia)  |2 fast 
630 0 7 |a Waves (Woolf, Virginia)  |2 fast 
650 0 |a English language  |x Translations into French  |x History and criticism. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x European  |x English, Irish, Scottish, Welsh.  |2 bisacsh 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
758 |i has work:  |a How does it feel? (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCH8h6FCpTH69PpyHfy8HYd  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Bosseaux, Charlotte.  |t How does it feel?.  |d Amsterdam ; New York, NY : Rodopi, 2007  |z 9789042022027  |z 9042022027  |w (OCoLC)124038406 
830 0 |a Approaches to translation studies ;  |v v. 29. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=556553  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL556553 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10380455 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 204993 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 2712312 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 4149021 
994 |a 92  |b IZTAP