Cargando…

Translation, linguistics, culture : a French-English handbook /

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretic...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Armstrong, Nigel (Nigel Robert)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Clevedon [England] ; Buffalo : Multilingual Matters, ©2005.
Colección:Topics in translation ; 27.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocm60595703
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr cnu|||unuuu
008 050610s2005 enk ob 000 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e pn  |c N$T  |d OCL  |d OCLCQ  |d IDEBK  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d E7B  |d OCLCA  |d CCO  |d REDDC  |d BAKER  |d EBLCP  |d DKDLA  |d MHW  |d UKWOH  |d FVL  |d OCLCE  |d OCLCA  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d NLGGC  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d AZK  |d JBG  |d LOA  |d OCLCO  |d AGLDB  |d MOR  |d PIFBR  |d ZCU  |d OCLCQ  |d MERUC  |d OCLCQ  |d U3W  |d BRL  |d STF  |d WRM  |d OCLCQ  |d VTS  |d NRAMU  |d ICG  |d NLE  |d VT2  |d OCLCQ  |d AU@  |d OCLCQ  |d WYU  |d A6Q  |d GDC  |d G3B  |d DKC  |d OCLCQ  |d UKMGB  |d CNNOR  |d DEGRU  |d UKAHL  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d UK7LJ  |d VLY  |d LDP  |d OCLCO  |d OCL  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
015 |a GBB7D0635  |2 bnb 
016 7 |a 018433168  |2 Uk 
019 |a 70756792  |a 123083755  |a 437147606  |a 474140985  |a 474838141  |a 568232984  |a 647464419  |a 663320354  |a 722428293  |a 728037517  |a 844619452  |a 891668621  |a 961586164  |a 962649303  |a 966108560  |a 974199653  |a 980278128  |a 988459966  |a 992098193  |a 995761130  |a 995877514  |a 1005638847  |a 1018068576  |a 1037502684  |a 1038695471  |a 1042326628  |a 1045560960  |a 1049689905  |a 1052118188  |a 1055366460  |a 1058008945  |a 1064225445  |a 1066434305  |a 1076306781  |a 1081059404  |a 1081296423  |a 1137142109  |a 1148110053  |a 1156068360  |a 1156824274  |a 1162011709  |a 1228578299 
020 |a 1853598070  |q (electronic bk.) 
020 |a 9781853598074  |q (electronic bk.) 
020 |a 9781853598050  |q (pbk.) 
020 |a 1853598054  |q (pbk.) 
020 |a 9781853598067  |q (hbk.) 
020 |a 1853598062  |q (hbk.) 
020 |a 9781847695529 
020 |a 1847695523 
020 |a 1280739401 
020 |a 9781280739408 
020 |a 9786610739400 
020 |a 6610739404 
029 1 |a AU@  |b 000048779666 
029 1 |a AU@  |b 000051418425 
029 1 |a DEBBG  |b BV043098419 
029 1 |a DEBBG  |b BV044081062 
029 1 |a DEBSZ  |b 422329223 
029 1 |a GBVCP  |b 801292719 
029 1 |a NZ1  |b 12032445 
029 1 |a UKMGB  |b 018433168 
035 |a (OCoLC)60595703  |z (OCoLC)70756792  |z (OCoLC)123083755  |z (OCoLC)437147606  |z (OCoLC)474140985  |z (OCoLC)474838141  |z (OCoLC)568232984  |z (OCoLC)647464419  |z (OCoLC)663320354  |z (OCoLC)722428293  |z (OCoLC)728037517  |z (OCoLC)844619452  |z (OCoLC)891668621  |z (OCoLC)961586164  |z (OCoLC)962649303  |z (OCoLC)966108560  |z (OCoLC)974199653  |z (OCoLC)980278128  |z (OCoLC)988459966  |z (OCoLC)992098193  |z (OCoLC)995761130  |z (OCoLC)995877514  |z (OCoLC)1005638847  |z (OCoLC)1018068576  |z (OCoLC)1037502684  |z (OCoLC)1038695471  |z (OCoLC)1042326628  |z (OCoLC)1045560960  |z (OCoLC)1049689905  |z (OCoLC)1052118188  |z (OCoLC)1055366460  |z (OCoLC)1058008945  |z (OCoLC)1064225445  |z (OCoLC)1066434305  |z (OCoLC)1076306781  |z (OCoLC)1081059404  |z (OCoLC)1081296423  |z (OCoLC)1137142109  |z (OCoLC)1148110053  |z (OCoLC)1156068360  |z (OCoLC)1156824274  |z (OCoLC)1162011709  |z (OCoLC)1228578299 
042 |a dlr 
050 4 |a P306.2  |b .A67 2005eb 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418/.02  |2 22 
084 |a ES 700  |2 rvk 
084 |a ES 710  |2 rvk 
049 |a UAMI 
100 1 |a Armstrong, Nigel  |q (Nigel Robert)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtX89M3X7wMwVHxwPTyh3 
245 1 0 |a Translation, linguistics, culture :  |b a French-English handbook /  |c Nigel Armstrong. 
260 |a Clevedon [England] ;  |a Buffalo :  |b Multilingual Matters,  |c ©2005. 
300 |a 1 online resource (x, 218 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file 
490 1 |a Topics in translation ;  |v 27 
504 |a Includes bibliographical references (pages 214-218). 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |a Acknowledgements; Abbreviations; Chapter 1 The Linguistic Bases of Translation; Chapter 2 Approaching a Text; Chapter 3 Translation Issues at the Word Level; Chapter 4 Words in Combination; Chapter 5 Translation Issues at the Syntactic Level; Chapter 6 Translation Types and Procedures; Chapter 7 Some Miscellaneous Issues; References. 
520 |a This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. 
506 |3 Use copy  |f Restrictions unspecified  |2 star  |5 MiAaHDL 
533 |a Electronic reproduction.  |b [Place of publication not identified] :  |c HathiTrust Digital Library,  |d 2011.  |5 MiAaHDL 
538 |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.  |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212  |5 MiAaHDL 
583 1 |a digitized  |c 2011  |h HathiTrust Digital Library  |l committed to preserve  |2 pda  |5 MiAaHDL 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a Language and culture. 
650 0 |a English language  |x Translating. 
650 2 |a Translating 
650 6 |a Traduction. 
650 6 |a Anglais (Langue)  |x Traduction. 
650 6 |a Français (Langue)  |x Traduction. 
650 6 |a Langage et culture. 
650 7 |a translation (function)  |2 aat 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a English language  |x Translating  |2 fast 
650 7 |a Language and culture  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Übersetzung  |2 gnd 
651 7 |a Englisch.  |2 swd 
651 7 |a Französisch.  |2 swd 
776 0 8 |i Print version:  |a Armstrong, Nigel.  |t Translation, linguistics, culture.  |d Clevedon [England] ; Buffalo : Multilingual Matters, ©2005  |z 1853598062  |z 1853598054  |w (DLC) 2004022672  |w (OCoLC)56755949 
830 0 |a Topics in translation ;  |v 27. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=235046  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH24485796 
938 |a Baker & Taylor  |b BKTY  |c 109.95  |d 109.95  |i 1853598062  |n 0006139707  |s active 
938 |a Baker & Taylor  |b BKTY  |c 44.95  |d 44.95  |i 1853598054  |n 0006139708  |s active 
938 |a De Gruyter  |b DEGR  |n 9781853598074 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL235046 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10110152 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 129537 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n 73940 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 2361341 
994 |a 92  |b IZTAP