Transcultural graffiti : diasporic writing and the teaching of literary studies /
Transcultural Graffiti reads a range of texts - prose, poetry, drama - in several European languages as exemplars of diasporic writing. The book scrutinizes contemporary transcultural literary creation for the manner in which it gives hints about the teaching of literary studies in our postcolonial,...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam :
Rodopi,
2005.
|
Colección: | Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft ;
87. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Preface: Transcultural graffitti
- Part One: Positions
- 1. Classrooms in transcultural texts
- Transcultural texts in the classroom
- 2. Postcolonial "bricolage"
- Part Two: Translation
- 3. Genetic translation: Böll's translation of Patrick White
- 4. Césaire's Bard: From Shakespeare's Tempest to Césaire's Une Tempête
- 5. Teaching Nomadism: Inter/cultural studies in the context of translation studies
- Part Three: Autobiography
- 6. Triangulating the self: Turner Hospital, Hoffman and Sante
- 7. Bura
- Part Four: Indigenous studies
- 8. Listening to indigenous voices: The ethics of reading in the teaching of Australian indigenous oral narrative
- 9. '(Mis)taking the chair': The text of pedagogy and the Postcolonial reader
- 10. Writing the disaster: New York poets on 9/11
- Conclusion: What is your name?