Cargando…

La piedra de la paciencia = (Sangue sabur) /

In Persian folklore, Syngue Sabour is the name of a magical black stone, a patience stone, which absorbs the plight of those who confide in it. It is believed that the day it explodes, after having received too much hardship and pain, will be the day of the Apocalypse. But here, the Syngue Sabour is...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Rahimi, Atiq (Autor)
Otros Autores: García-Aranda, Elena (Traductor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Español
Francés
Publicado: Madrid : Ediciones Siruela, abril de 2012.
Edición:Edición en formato digital.
Colección:Nuevos tiempos (Madrid, Spain) ; 144.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ii 4500
001 DIGSIRLA0383
003 NyNyDIG
008 160408t20122012sp o 000 f spa d
006 m o d
007 cr |||||||||||
035 |a (OCoLC)946292704 
040 |a DGITA  |b eng  |e rda  |e pn  |c DGITA 
020 |a 9788498417135  |q (eBook ;  |q ePub) 
020 |a 8498417139  |q (eBook ;  |q ePub) 
020 |a 9788498417142  |q (eBook ;  |q Kindle) 
020 |a 8498417147  |q (eBook ;  |q Kindle) 
020 |z 9788416396993 
020 |z 841639699X 
041 1 |a spa  |h fre 
043 |a a-af--- 
050 1 4 |a PQ3979.3.R34 eBook 
082 0 4 |a 891.543  |2 23 
100 1 |a Rahimi, Atiq,  |e author. 
240 1 0 |a Syngué sabour.  |l Spanish 
245 1 3 |a La piedra de la paciencia =  |b (Sangue sabur) /  |c Atiq Rahimi ; traducción del francés de Elena García-Aranda. 
246 3 1 |a Sangue sabur 
250 |a Edición en formato digital. 
264 1 |a Madrid :  |b Ediciones Siruela,  |c abril de 2012. 
264 4 |c ©2012 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Nuevos tiempos ;  |v 144 
588 0 |a Online resource; title from ePub title page (Digitalia, viewed April 15, 2016) 
520 |a In Persian folklore, Syngue Sabour is the name of a magical black stone, a patience stone, which absorbs the plight of those who confide in it. It is believed that the day it explodes, after having received too much hardship and pain, will be the day of the Apocalypse. But here, the Syngue Sabour is not a stone but rather a man lying brain-dead with a bullet lodged in his neck. His wife is with him, sitting by his side. But she resents him for having sacrificed her to the war, for never being able to resist the call to arms, for wanting to be a hero, and in the end, after all was said and done, for being incapacitated in a small skirmish. 
651 0 |a Afghanistan  |v Fiction. 
650 0 |a Muslim women  |v Fiction. 
650 0 |a Islamic fundamentalism  |v Fiction. 
655 0 |a Electronic books. 
700 1 |a García-Aranda, Elena,  |e translator. 
700 1 |i Translation of:  |a Rahimi, Atiq.  |t Syngué sabour. 
791 2 |a Digitalia (Firm),  |e distributor. 
793 0 |g Digitalia eBook Collection:  |a Siruela 
776 0 8 |i Print version:  |a Rahimi, Atiq.  |s Syngué sabour. Spanish.  |t Piedra de la paciencia.  |d Madrid : Ediciones Siruela, 2009  |z 9788416396993 
830 0 |a Nuevos tiempos (Madrid, Spain) ;  |v 144. 
856 4 0 |u https://digitalia.uam.elogim.com/a/38433/  |z Texto completo 
910 |a Premium Collection: 2016