Cargando…

Últimas tendencias en traducción e interpretación /

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Sáez, Daniel M.
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Español
Publicado: Madrid : Frankfurt am Main : Iberoamericana ; Vervuert, 2011
Colección:Lingüística iberoamericana ; v. 46.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000nam a2200000Ii 4500
001 DIGIBE0346
003 NyNyDIG
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 130201s2011 sp a ob 000 0 spa d
020 |z 9788484896067  |q (Iberoamericana)  
020 |z 8484896064  |q (Iberoamericana)  
020 |z 9783865276605  |q (Vervuert)  
020 |z 3865276601  |q (Vervuert)  
035 |a (OCoLC)892430278 
040 |a DGITA  |b eng  |e pn  |c DGITA 
043 |a e------  |a e-sp--- 
050 1 4 |a P306 eBook 
245 0 0 |a Últimas tendencias en traducción e interpretación /  |c Daniel M. Sáez ... [et al.]. 
260 |a Madrid :  |b Iberoamericana ;  |a Frankfurt am Main :  |b Vervuert,  |c 2011  
300 |a 1 online resource (270 pages) :  |b ill. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Lingüística iberoamericana ;  |v v. 46. 
504 |a Includes bibliographical references. 
505 0 |a El español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahic -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. El caso del árabe / Beatriz Soto Aranda -- El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea / David Fernández Vítores -- La interpretación de lengua de signos en España / José María Criado. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Europe. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Spain. 
650 0 |a Spanish language  |x Translating. 
655 0 |a Electronic books. 
700 1 |a Sáez, Daniel M. 
791 2 |a Digitalia (Firm),  |e distributor. 
830 0 |a Lingüística iberoamericana ;  |v v. 46. 
793 0 |g Digitalia eBook Collection:  |a Iberoamericana/Vervuert. 
856 4 0 |u https://digitalia.uam.elogim.com/a/18396/  |z Texto completo 
910 |a Premium Collection: 2007-2012