|
|
|
|
LEADER |
00000nam a2200000Ii 4500 |
001 |
DIGIBE0346 |
003 |
NyNyDIG |
006 |
m o d |
007 |
cr ||||||||||| |
008 |
130201s2011 sp a ob 000 0 spa d |
020 |
|
|
|z 9788484896067
|q (Iberoamericana)
|
020 |
|
|
|z 8484896064
|q (Iberoamericana)
|
020 |
|
|
|z 9783865276605
|q (Vervuert)
|
020 |
|
|
|z 3865276601
|q (Vervuert)
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)892430278
|
040 |
|
|
|a DGITA
|b eng
|e pn
|c DGITA
|
043 |
|
|
|a e------
|a e-sp---
|
050 |
1 |
4 |
|a P306 eBook
|
245 |
0 |
0 |
|a Últimas tendencias en traducción e interpretación /
|c Daniel M. Sáez ... [et al.].
|
260 |
|
|
|a Madrid :
|b Iberoamericana ;
|a Frankfurt am Main :
|b Vervuert,
|c 2011
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (270 pages) :
|b ill.
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Lingüística iberoamericana ;
|v v. 46.
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references.
|
505 |
0 |
|
|a El español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahic -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. El caso del árabe / Beatriz Soto Aranda -- El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea / David Fernández Vítores -- La interpretación de lengua de signos en España / José María Criado.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|z Europe.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|z Spain.
|
650 |
|
0 |
|a Spanish language
|x Translating.
|
655 |
|
0 |
|a Electronic books.
|
700 |
1 |
|
|a Sáez, Daniel M.
|
791 |
2 |
|
|a Digitalia (Firm),
|e distributor.
|
830 |
|
0 |
|a Lingüística iberoamericana ;
|v v. 46.
|
793 |
0 |
|
|g Digitalia eBook Collection:
|a Iberoamericana/Vervuert.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://digitalia.uam.elogim.com/a/18396/
|z Texto completo
|
910 |
|
|
|a Premium Collection: 2007-2012
|