En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Español |
Publicado: |
San Millán de la Cogolla :
Cilengua,
2015.
|
Edición: | 1a edición. |
Colección: | Colección Instituto Literatura y Traducción ;
9. Miscelánea (Instituto Literatura y Traducción) ; 3. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Sobre este libro / Elisa Borsari
- Tres traducciones del siglo XIII : prolegómenos a un análisis / Carlos Alvar
- La traducción gallega de la General estoria : mudanzas efectuadas en el dominio de la morfología verbal / Raquel Alonso Parada
- La refundición textual en la circulación manuscrita del texto profético en castellano del siglo XIV / Juana María Arcelus Ulibarrena
- Un fragmento de las Epistulae morales de Séneca en castellano (Göttingen: Niedersächsische Staats - und Universitätsbibliothek, Morbio 17, fragmento 3) / Gemma Avenoza
- Aproximación a la relación entre los manuscritos castellanos del siglo XV del compendio de la Ética nicomaquea / Salvador Cuenca Almenar
- Relaciones seminales entre las traducciones hispánicas del Ars moriendi / Tomàs Martínez Romero
- A propósito de la edición crítica de la traducción de Los Triunfos de Petrarca por Hernando de Hozes : relevancia del manuscrito R3687 de la BNE / Roxana Recio
- Entre exégesis y adición : el papel del Prólogo al 'Cuento del erudito' en la adaptación de Chaucer del De insigni obedientia et fide uxoris / Francisco José Rodríguez Mesa
- Neologismo, etimología y glosa en la General estoria de Alfonso X / Irene Salvo García
- La Estoria del fecho de los godos : avatares cuatrocentistas de una supuesta traducción / Covadonga Valdaliso Casanova
- La traducción y la refundición de las Epistulae morales ad Lucilium de L. A. Séneca : Fernán Pérez de Guzmán y Juan Melio de Sande : primeras consideraciones / Andrea Zinato.