Cargando…

Translation Research and Interpreting Research : Traditions, Gaps and Synergies /

This volume deals with Translation Research (TR) and Interpreting Research (IR). In the main contribution, Daniel Gile from the Université Lumière Lyon 2 (France) explores kinship, differences and prospects for partnership between the two. He gives an overview of the history of research into transla...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Cambridge, Jan (Contribuidor), Chesterman, Andrew (Contribuidor), Fraser, Janet (Contribuidor), Gambier, Yves (Contribuidor), Gile, Daniel (Contribuidor), Inghilleri, Moira (Contribuidor), Jettmarová, Zuzana (Contribuidor), Mason, Ian (Contribuidor), Orozco, Mariana (Contribuidor), Pöchhacker, Franz (Contribuidor), Schäffner, Christina (Contribuidor, Editor ), Shlesinger, Miriam (Contribuidor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [2004]
Colección:Current Issues in Language and Society Monographs
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Frontmatter
  • Contents
  • The Contributors
  • Researching Translation and Interpreting
  • Chapter 1. Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership
  • Chapter 2. The Debate
  • Chapter 3. Public Service Interpreting: Practice and Scope for Research
  • Chapter 4. Paradigm Problems?
  • Chapter 5. Translation Research and Interpreting Research: Pure, Applied, Action or Pedagogic?
  • Chapter 6. Translation Studies: A Succession of Paradoxes
  • Chapter 7. Aligning Macro- and Micro- Dimensions in Interpreting Research
  • Chapter 8. A Way to Methodology: The Institutional Role in Translation Studies Research Training and Development
  • Chapter 9. Conduits, Mediators, Spokespersons: Investigating Translator/Interpreter Behaviour
  • Chapter 10. The Clue to Common Research in Translation and Interpreting: Methodology
  • Chapter 11. I in TS: On Partnership in Translation Studies
  • Chapter 12. Doorstep Inter-subdisciplinarity and Beyond
  • Chapter 13. Response to the Invited Papers