Fault Lines : Cultural Memory and Japanese Surrealism /
How can a movement like Surrealism be transferred, transplanted, or transported from one culture to another, one language to another? This book traces the creative dialogue between France and Japan in the early twentieth century, focusing on Surrealist and avant-garde writings. It opens a theoretica...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Stanford, CA :
Stanford University Press,
[2022]
|
Colección: | Cultural Memory in the Present
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo Texto completo |
MARC
LEADER | 00000nam a22000005i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | DEGRUYTERUP_9781503617650 | ||
003 | DE-B1597 | ||
005 | 20220131112047.0 | ||
006 | m|||||o||d|||||||| | ||
007 | cr || |||||||| | ||
008 | 220131t20221999cau fo d z eng d | ||
020 | |a 9781503617650 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9781503617650 |2 doi | |
035 | |a (DE-B1597)581307 | ||
040 | |a DE-B1597 |b eng |c DE-B1597 |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a cau |c US-CA | ||
072 | 7 | |a LIT008000 |2 bisacsh | |
100 | 1 | |a Sas, Miryam, |e author. |4 aut |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fault Lines : |b Cultural Memory and Japanese Surrealism / |c Miryam Sas. |
264 | 1 | |a Stanford, CA : |b Stanford University Press, |c [2022] | |
264 | 4 | |c ©1999 | |
300 | |a 1 online resource (272 p.) : |b 18 illustrations, 18 figures | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file |b PDF |2 rda | ||
490 | 0 | |a Cultural Memory in the Present | |
505 | 0 | 0 | |t Frontmatter -- |t Acknowledgments -- |t CONTENTS -- |t Illustrations -- |t A Note on Japanese Names -- |t Prologue: What Is Called Surrealism -- |t 1 Introduction -- |t 2 Distant Realities -- |t 3 On Memory and Doubt -- |t 4 Poetry and Visuality, Poetry and Actuality -- |t 5 Eternities and Surrealist Legacies -- |t Epilogue: Physical Nostalgias -- |t Appendix -- |t Selected Chronology -- |t Notes -- |t Bibliography -- |t Index |
506 | 0 | |a restricted access |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec |f online access with authorization |2 star | |
520 | |a How can a movement like Surrealism be transferred, transplanted, or transported from one culture to another, one language to another? This book traces the creative dialogue between France and Japan in the early twentieth century, focusing on Surrealist and avant-garde writings. It opens a theoretical treatment of cultural memory, influence, visuality, writing, nostalgia, and nation to suggest a new perspective for the reading of modern Japanese culture and cross-cultural interactions. The author argues that the problem of literary influences should be recast as a problem of cultural memory, where analysis of causes and effects gives way to a deeper analysis of displacements and aftershocks, which she calls cultural "fault lines." The book analyzes the writings of Takiguchi Shuzo, Nishiwaki Junzaburo, Kitasono Katsue, and others whose work was associated explicitly with the Surrealist movement in Japan. It also incorporates readings of other experimental works and postwar performances that reflect the wider impact of these avant-garde ideas. The author argues that a vision of alterity, a foreign space located somewhere beyond, plays a crucial role in formulations of avant-garde praxis in both the Japanese and French contexts. Here exploration of Japanese notions of the Surreal, calling for a rereading of received notions about French avant-gardes, leads to a reconfiguration of this period, written less as a narrative history of literature than as the nonlinear route of a multivalent dialogue. Japanese Surrealism is important both for the specific questions it raises and for its exemplary place as an encounter between cultures, literary movements, and languages. As a movement that challenges and breaks apart clear and bounded conceptions of language, poetry, and the transmissibility of meaning, Japanese Surrealism reframes the relation between content and consciousness and is thus a particularly strong and revealing case of cultural interaction. What this avant-garde encounter makes apparent is that inherent discontinuities and fragmentations within individual cultures can also become crucial opportunities for productive intersections between distant realities and distant cultures. | ||
538 | |a Mode of access: Internet via World Wide Web. | ||
546 | |a In English. | ||
588 | 0 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 31. Jan 2022) | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / Asian / General. |2 bisacsh | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.uam.elogim.com/10.1515/9781503617650 |z Texto completo |
856 | 4 | 0 | |u https://degruyter.uam.elogim.com/isbn/9781503617650 |z Texto completo |
912 | |a GBV-deGruyter-alles |