Racine and English Classicism /
Literary historians and critics who have written on the influence of Racine in England during the neoclassical period apparently have assumed that the English translators and adapters of Racine's plays in general succeeded in presenting the real Racine to the English public. Katherine Wheatley...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Austin :
University of Texas Press,
[2021]
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo Texto completo |
MARC
LEADER | 00000nam a22000005i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | DEGRUYTERUP_9781477307014 | ||
003 | DE-B1597 | ||
005 | 20220524034747.0 | ||
006 | m|||||o||d|||||||| | ||
007 | cr || |||||||| | ||
008 | 220524t20211956txu fo d z eng d | ||
020 | |a 9781477307014 | ||
024 | 7 | |a 10.7560/733442 |2 doi | |
035 | |a (DE-B1597)588373 | ||
035 | |a (OCoLC)1280945561 | ||
040 | |a DE-B1597 |b eng |c DE-B1597 |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a txu |c US-TX | ||
072 | 7 | |a LIT000000 |2 bisacsh | |
100 | 1 | |a Wheatley, Katherine E., |e author. |4 aut |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut | |
245 | 1 | 0 | |a Racine and English Classicism / |c Katherine E. Wheatley. |
264 | 1 | |a Austin : |b University of Texas Press, |c [2021] | |
264 | 4 | |c ©1956 | |
300 | |a 1 online resource (358 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file |b PDF |2 rda | ||
506 | 0 | |a restricted access |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec |f online access with authorization |2 star | |
520 | |a Literary historians and critics who have written on the influence of Racine in England during the neoclassical period apparently have assumed that the English translators and adapters of Racine's plays in general succeeded in presenting the real Racine to the English public. Katherine Wheatley here reveals the wide discrepancy between avowed intentions and actual results. Among the English plays she compares with their French originals are Otway's Titus and Berenice, Congreve's The Mourning Bride, and Philips's The Distrest Mother. These comparisons, fully supported by "ed passages, reveal that those among the English public and contemporary critics who could not themselves read French had no chance whatever to know the real Racine: "The adapters and translators, so-called, had eliminated Racine from his tragedies before presenting them to the public." Unacknowledged excisions and additions, shifts in plot, changes in dénouement, and frequent mistranslation turned Racine's plays into "wretched travesties." Two translations of Britannicus, intended for reading rather than for acting, are especially revealing in that they show which Racinian qualities eluded the British translators even when they were not trying to please an English theatergoing audience. Why it is, asks the author, that no English dramatist could or would present Racine as he is to the English public of the neoclassical period? To answer this question she traces the development of Aristotelian formalism in England, showing the relation of the English theory of tragedy to French classical doctrine and the relation of the English adaptations of Racine to the English neoclassical theory of tragedy. She concludes that "deliberate alterations made by the English, far from violating classical tenets, bring Racine's tragedies closer to the English neoclassical ideal than they were to begin with, and this despite the fact that some tenets of English doctrine came from parallel tenets widely accepted in France." She finds that "in the last analysis, French classical doctrine was itself a barrier to the understanding of Racinian tragedy in England and an incentive to the sort of change English translators and adapters made in Racine." This paradox she explains by the fact that Racine himself had broken with the classical tradition as represented by Corneille. | ||
538 | |a Mode of access: Internet via World Wide Web. | ||
546 | |a In English. | ||
588 | 0 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Mai 2022) | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / General. |2 bisacsh | |
700 | 1 | |a Wheatley, Katherine E., |e contributor. |4 ctb |4 https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb | |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t University of Texas Press Complete eBook-Package Pre-2000 |z 9783110745351 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.uam.elogim.com/10.7560/733442 |z Texto completo |
856 | 4 | 0 | |u https://degruyter.uam.elogim.com/isbn/9781477307014 |z Texto completo |
912 | |a 978-3-11-074535-1 University of Texas Press Complete eBook-Package Pre-2000 |b 2000 | ||
912 | |a EBA_BACKALL | ||
912 | |a EBA_CL_LT | ||
912 | |a EBA_EBACKALL | ||
912 | |a EBA_EBKALL | ||
912 | |a EBA_ECL_LT | ||
912 | |a EBA_EEBKALL | ||
912 | |a EBA_ESSHALL | ||
912 | |a EBA_PPALL | ||
912 | |a EBA_SSHALL | ||
912 | |a GBV-deGruyter-alles | ||
912 | |a PDA11SSHE | ||
912 | |a PDA13ENGE | ||
912 | |a PDA17SSHEE | ||
912 | |a PDA5EBK |