Cargando…

Wildes Übersetzen : Zu Theorie und Geschichte eines literarischen Verfahrens bei Johann Fischart und Arno Schmidt /

Die Theorie des wilden Übersetzens, die dieses Buch entwickelt, beschreibt Verfahren des Übersetzens, die als generativer Mechanismus zur Produktion eigenständiger literarischer Texte eingesetzt werden. In diesem Umgang mit Übersetzung liegt ein gezielter Verstoß gegen die konventionellen Übers...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Trösch, Jodok (Autor)
Formato: Tesis Electrónico eBook
Idioma:Alemán
Publicado: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2023]
Colección:Theorie der Prosa ,
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Frontmatter
  • Vorwort
  • Inhaltsverzeichnis
  • Einleitung
  • I Wildes Übersetzen
  • 1 Der fremde Text und die wilde Semiose
  • 2 Reguläres und wildes Übersetzen
  • 3 Übersetzungsnormen und ihre Übertretung
  • 4 Das poetische Potenzial des wilden Übersetzens
  • 5 Literarische Verfahren des wilden Übersetzens
  • 6 Theoriefazit: Das Konzept des wilden Übersetzens
  • II Johann Fischart
  • 1 Der erste Schrei
  • 2 Übersetzermasken: Johann Fischart und Huldrich Elloposcleros
  • 3 Die Geschichtklitterung als Übersetzung
  • 4 Metatranslatologie
  • 5 Wilde Übersetzungsverfahren
  • 6 Effekte des wilden Übersetzens
  • III Arno Schmidt
  • 1 Arno Schmidt und das wilde Übersetzen
  • 2 Die Entdeckung des Übersetzungsfehlers
  • 3 Die ›Übersetzung‹ von Finnegans Wake
  • 4 Wildes Übersetzen in Zettel's Traum
  • 5 Fazit
  • Editorische Bemerkung
  • Siglenverzeichnis
  • Literaturverzeichnis
  • Index