Cargando…

Internationale Wissenschaftskommunikation und Nationalsozialismus : Akademischer Austausch, Konferenzen und Reisen in Geistes- und Kulturwissenschaften 1933 bis 1945 /

Die kritische Einstellung zur 'Internationalität' gehört zu einem der ideologischen Kernaspekte der im nationalsozialistischen Deutschland zwischen 1933 und 1945 propagierten Wissenschaftsauffassung: An die Stelle selbstverständlicher internationaler Austausch- und Kooperationsbeziehung...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Albrecht, Andrea (Contribuidor, Editor ), Custodis, Michael (Contribuidor), Dafinger, Johannes (Contribuidor), Dahms, Hans-Joachim (Contribuidor), Dainat, Holger (Contribuidor), Danneberg, Lutz (Editor ), Flachowsky, Sören (Contribuidor), Hausmann, Frank-Rutger (Contribuidor), Hudey, Katrin (Contribuidor), Klausnitzer, Ralf (Contribuidor, Editor ), Mateescu, Kristina (Contribuidor, Editor ), Roure, Pascale (Contribuidor), Schieder, Wolfgang (Contribuidor), Schroeder-Gudehus, Brigitte (Contribuidor), Vares, Vesa (Contribuidor), Wu, Xiaoqiao (Contribuidor), Yan, Zhu (Contribuidor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Alemán
Publicado: München ; Wien : De Gruyter Oldenbourg, [2022]
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Frontmatter
  • Inhalt
  • Internationale Wissenschaftskommunikation und Nationalsozialismus
  • Vorausgeschickt: Eine Fußnote
  • I. Tagungsbetrieb und Konferenzpläne
  • »[...] wozu gerade Deutschland und nicht zuletzt die Forscher dieser Versammlung den vordringlichsten Beitrag leisten müßten [...]«
  • Internationale Philosophie-Kongresse in der Zeit des Nationalsozialismus
  • Ein internationaler Weg zu einer nationalen Philosophie
  • »Erste Welttagung der Germanisten«
  • II. Verbände, Kontakte, Reisen
  • Europäische Großraumwissenschaft unter deutscher Hegemonie
  • Transatlantischer Faschismus?
  • Vorträge ausländischer Wissenschaftler in Deutschland und deutscher Wissenschaftler im Ausland auf Einladung bilateraler Freundschaftsgesellschaften 1933-1945
  • Internationale Vortrags- und Studienreisen von Kultur- und Geisteswissenschaftlern 1933-1945
  • Zwischen transnationaler Wissenschaft und Kulturpropaganda
  • Mit Fröbel gegen den Bolschewismus
  • Chinesisch Frontmatter
  • Contents
  • La Dernière Translation
  • Preface
  • The Fundamentals
  • Why Literary Translation?
  • The uniqueness of literary translation
  • Getting started
  • Preparing to translate
  • Staying on track
  • A day in the life of a literary translator
  • Stages of translation
  • Techniques of Translation
  • Decisions at the outset
  • What literary translators really translate
  • The care and feeding of authors
  • Style in translation
  • Fiction and footnotes
  • Some notes on translating poetry
  • Other areas of literary translation
  • Puns and word play
  • Stalking the treacherous typo (Lapsus calami)
  • The dilemma of dialect
  • Special problems in literary translation
  • Pitfalls and how to avoid them
  • The all-important title
  • Profanity, prurience, pornography
  • The crucial role of revision
  • Final steps
  • Where to publish
  • The Working Translator
  • The translator's tools
  • Workspace and work time
  • Financial mattee Stimmen zum ›Dritten Reich‹ - Wissenschaftlicher Austausch und Propaganda zwischen 1933 und 1945
  • III. Im Exil
  • »Ungewollte Internationalität« - deutsche Romanistik im Exil
  • Musik als Widerstand
  • Personenindex
  • Verzeichnis der Autorinnen und Autoren