Cargando…

Discursos. discursos julianeros / III :

Este volumen incluye los discursos de Libanio dirigidos o referidos al emperador Juliano (el Apóstata para los cristianos), cuya política de restauración pagana respaldaba plenamente.Libanio (314-h. 393 d.C.), retórico y sofista griego nacido en Antioquía (Siria), es un claro exponente de la posibil...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:PA3671 E8 B5.2 n.290, 293 v.3
Autor principal: Libanio, aproximadamente 314 - aproximadamente 394, A.C (autor)
Otros Autores: González Gálvez, Ángel (autor de introducción,, traductor), García Gual, Carlos, 1943- (Editor ), Luzcano Rejano, Susana Ma (traductora)
Formato: Libro
Idioma:Español
Griego Antiguo
Publicado: Madrid : Gredos, [2001].
Colección:Biblioteca Clásica Gredos ; 293
Temas:

MARC

LEADER 00000aam a2200000 i 4500
001 000119232
005 20240807190838.7
007 ta
008 080919t20012001sp g 001 0 spa d
020 |a 842492312X  |q (volumen 3) 
020 |a 9788424923129  |q (volumen 3) 
040 |a ZZAND  |b spa  |e rda  |c ZZAND  |d ESUPS  |d OCLCO  |d OCLCL  |d OCLCQ  |d MX-MxUAM 
041 1 |a spa  |h grc 
050 4 |a PA3671 E8  |b B5.2 n.290, 293 v.3 
090 |a PA3671 E8  |b B5.2 n.290, 293 v.3 
100 0 |a Libanio,  |d aproximadamente 314 - aproximadamente 394, A.C.,  |e autor 
240 1 0 |a Orationes.  |n 3.  |l Español 
245 1 0 |a Discursos.  |n III :  |b discursos julianeros /  |c Libanio ; introducción, traducción y notas de Ángel González Gálvez ; asesor para la sección griega: Carlos García Gual; traducción revisada por Susana Ma. Luzcano Rejano. 
264 1 |a Madrid :  |b Gredos,  |c [2001]. 
264 4 |a ©2001. 
300 |a 410 páginas ;  |c 20 cm. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a sin medio  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Biblioteca Clásica Gredos  |v 293 
500 |a Para facilitar la ubicación y recuperación de la serie Biblioteca clásica gredos, se ha organizado de tal manera que la obra de un autor que se encuentra dividida en libros quede junta, es decir si consta de tres volúmenes estos quedaran reunidos en un solo lugar sin importar la numeración de la serie. Considerando lo anterior se han registrado dos números de serie en la clasificación, el primero corresponde al volumen 1 y el segundo al volumen 3. 
504 |a Incluye referencias bibliográficas : (páginas 51-60) e índice. 
505 0 0 |t Introducción. --  |t Sofista y el emperador. --  |t Discursos julianeos: datación, contenido y difusión. --  |t Tradición manuscrita. --  |t Ediciones y traducciones. --  |g XII.  |t Al emperador Juliano Cónsul. --  |g XIII.  |t Discurso de bienvenida a Jualiano. --  |g XIV.  |t A Juliano, en defensa de Aristófanes. --  |g XV.  |t Discurso de embajada de Juliano. --  |g XVI.  |t A los antioqueros, sobre la cólera del emperador. --  |g XVII.  |t Canto Fúnebre por Juliano. --  |g XVIII.  |t Discurso Fúnebre por Juliano. --  |g XXIV.  |t Sobre la venganza por la muerte de Juliano. --  |g LX.  |t Monodía por el tiempo de Apolo en Dafne. 
520 1 |a Este volumen incluye los discursos de Libanio dirigidos o referidos al emperador Juliano (el Apóstata para los cristianos), cuya política de restauración pagana respaldaba plenamente.Libanio (314-h. 393 d.C.), retórico y sofista griego nacido en Antioquía (Siria), es un claro exponente de la posibilidades de ascensión social que abría el hecho de destacarse literariamente en el siglo IV. Estudió en Atenas y ejerció la enseñanza de la retórica en Constantinopla y en Nicomedia (Bitinia, actual Turquía). En el 354 obtuvo una cátedra de retórica en su ciudad natal, donde permaneció el resto de su vida. De formación y creencias paganas, tuvo sin embargo a varios cristianos destacados como alumnos: Juan Crisóstomo, Basilio el Grande, Gregorio Nacianceno. Libanio disimuló sus sentimientos paganos durante los reinados de Constante y Constancio, y los pudo liberar en el periodo de Juliano (llamado el Apóstata por los cristianos, debido a su retorno a los cultos y las prácticas del paganismo); a pesar de ello, pudo ganarse el favor de los emperadores cristianos posteriores Valente y Teodosio: este último llegó a nombrarle prefecto honorario.En los discursos incluidos en este volumen se manifiesta el entusiasmo pagano de Libanio por el emperador Juliano y su política de recuperación cultual y de templos; algunos tratan de congraciar a sus conciudadanos antioqueños con el emperador, tras una crisis política motivada por un levantamiento insurgente. La Monodia a Juliano y el Epitafio a Juliano, el más extenso de sus discursos, expresan el pesar de Libanio por la frustración del proyecto de restauración pagana julianeo. 
538 |a Comunidad/CSH/Presupuesto Biblioteca 156.01.01.92/ICL20070095/IBI20070122/Colofón Fac-148230/[w243636/$370.00] 
600 0 0 |a Libanio,  |d aproximadamente 314-394, A.C.  |e Translations into Spanish 
600 0 4 |a Libanio,  |d aproximadamente 314-394, A.C.  |v Traducciones al español 
650 0 |a Rhetoric  |v Translations into Spanish 
650 4 |a Retórica  |v Traducciones al español 
650 0 |a Oratory, Ancient  |v Translations into Spanish 
650 4 |a Oratoria antigua  |v Traducciones al español 
650 0 |a Speeches, addresses, etc., Greek  |v Translations into Spanish 
650 4 |a Discursos griegos  |v Traducciones al español 
700 0 |i Traducción de:  |a Libanio,  |d aproximadamente 314 - aproximadamente 394, A.C.  |t Orationes.  |n III 
700 1 |a González Gálvez, Ángel,  |e autor de introducción,  |e traductor 
700 1 |a García Gual, Carlos,  |d 1943-,  |e editor 
700 1 |a Luzcano Rejano, Susana Ma.,  |e traductora 
830 0 |a Biblioteca Clásica Gredos ;  |v 293 
905 |a LIBROS 
938 |a Comunidad  |c CSH  |d Presupuesto Biblioteca 156.01.01.92  |e ICL20070095  |f IBI20070122 
949 |a Biblioteca UAM Iztapalapa  |b Colección General  |c PA3671 E8 B5.2 n.290, 293 v.3