|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2900000 i 4500 |
001 |
000080926 |
005 |
20230908142900.0 |
007 |
ta |
008 |
160425s1989 mx g b z001 0 spa d |
020 |
|
|
|a 968603983X
|
040 |
|
|
|a S3O
|b spa
|e rda
|d S3O
|d MX-MxUAM
|
041 |
1 |
|
|a spa
|b ita
|
050 |
|
4 |
|a PQ4882 V4
|b V5.3718
|
090 |
|
|
|a f PQ4882 V4
|b V5.3718
|
100 |
1 |
|
|a Venezia, María,
|e autora
|
245 |
1 |
0 |
|a Viático /
|c María Venezia ; versión y prólogo de Emilio Adolfo Westphalen.
|
264 |
|
1 |
|a México :
|b Universidad Autónoma Metropolitana :
|b Juan Pablos,
|c 1989.
|
300 |
|
|
|a 37 páginas ;
|c 19 cm.
|
336 |
|
|
|a texto
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a sin medio
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a volumen
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Letras
|
520 |
1 |
|
|a La poesía italiana se ha caracterizado desde hace ya un tiempo por súbitas irrupciones de luz que llegan a ser deslumbrantes, bahías de inusitada claridad que, desde Ungaretti, se suceden intermitentemente y hacen exclamar al lector ¡Cómo no había yo visto esto! Y es que se trata de ver, de limpiar nuestra mirada. La poesía es antes que nada fruto de asombro de sí misma; no ensimismada sino exclamativa, luz tangible. Así es la poesía de María Venezia, Joven escritora italiana de quien este libro es lo primero que se publica en español, en una brillante traducción del poeta peruano Emilio Adolfo Westphalen.
|
546 |
|
|
|a Texto en italiano y español.
|
538 |
|
|
|a CFOLLETOS
|
650 |
|
4 |
|a Posía italiana
|
650 |
|
4 |
|a Literatura italina
|
700 |
1 |
|
|a Westphalen, Emilio Adolfo,
|e prologuista
|
830 |
|
0 |
|a Letras
|
905 |
|
|
|a LIBROS
|
905 |
|
|
|a FOLLETOS
|
902 |
|
|
|a Hector Raymundo Lara G.
|
938 |
|
|
|c CSH
|
949 |
|
|
|a Biblioteca UAM Iztapalapa
|b Colección Folletos
|c f PQ4882 V4 V5.3718
|