Cargando…

Las diecinueve tragedias /

El último de los trágicos griegos, Euripides, nos transmitió diecinueve tragedias. Euripides es hombre de su tiempo y hombre de eternidad. Es, sencillamente, hombre. Su tragedia es pura y absolutamente humana; capta todo lo que somos, padecemos, anhelamos y no podemos alcanzar. Por eso el público de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:AC75 S3 n.24
Autor principal: Eurípides (autor)
Otros Autores: Garibay K., Ángel María, 1892-1967 (traductor)
Formato: Libro
Idioma:Español
Griego Antiguo
Publicado: México : Porrúa, 1972.
Edición:12a edicióm.
Colección:"Sepan Cuantos ..." ; 24
Temas:

MARC

LEADER 00000aam a2900000 i 4500
001 000019683
005 20140630043551.0
007 ta
008 140701t19721980mx gr 000 1 spa d
020 |a 9684321201 
020 |a 9789684321205 
040 |a MXUCS  |b spa  |e rda  |d OCLCQ  |d ZZAND  |d MX-MxUAM 
041 1 |a spa  |h grc 
050 4 |a AC75 S3  |b n.24 
090 |a AC75 S3  |b n.24 
099 0 |a PQ6005  |b S4  |3 V.24 
100 0 |a Eurípides  |e autor 
245 1 4 |a Las diecinueve tragedias /  |c Euripides ; versión directa del griego con una introducción, de Angel Ma. Garibay K. 
250 |a 12a edicióm. 
264 1 |a México :  |b Porrúa,  |c 1972. 
300 |a 533 páginas ;  |c 22 cm. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a sin medio  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a "Sepan Cuantos ..."  |v 24 
505 0 |a El Cíclope. --  |t Alcestes. --  |t Medea. --  |t Los Heraclidas. --  |t Hipólito. --  |t Andrómaca. --  |t Hécuba. --  |t La Locura de Heraclés. --  |t Suplicantes. --  |t Ion. --  |t Las Troyanas. --  |t Ifigenia en Tauris. --  |t Electra. --  |t Helena. --  |t Las Fenecias. --  |t Orestes. --  |t Ifigenia en Aulis. --  |t Báquides. --  |t Reso. 
520 1 |a El último de los trágicos griegos, Euripides, nos transmitió diecinueve tragedias. Euripides es hombre de su tiempo y hombre de eternidad. Es, sencillamente, hombre. Su tragedia es pura y absolutamente humana; capta todo lo que somos, padecemos, anhelamos y no podemos alcanzar. Por eso el público de todo tiempo, cultura y país, cuando su teatro se enamora de él. El espectador de hoy y el de Atenas de hace dos mil cuatrocientos años, entiende y penetra el pensamiento y la emoción del poeta; además de gustar y amar su obra. Este dramaturgo modificó la tragedia; la encaminó a la forma del drama moderno, en que se mezcla lo trágico con lo cómico; renovó métodos, formas y expresiones, las hizo más cercanas al pueblo: es el poeta del pueblo y para el pueblo. La novedad de este griego ha sido tal, que, además de influir a muchos en la historia del teatro, sigue siendo un hecho de hoy. 
650 4 |a Tragedia griega  |x Traducciones al español 
650 4 |a Drama griego (Tragedias) 
700 1 |a Garibay K., Ángel María,  |d 1892-1967  |e traductor 
830 0 |a "Sepan Cuantos ..." ;  |v 24 
905 |a LIBROS 
938 |c CSH 
949 |a Biblioteca UAM Iztapalapa  |b Colección General  |c AC75 S3 n.24