Cargando…
El Cantar de Roldán /
El Cantar de Roldán, el más antiguo de los Cantares de Gesta franceses, fue escrito entre 1110 y 1125; su autor quizás haya sido el Turoldus que aparece al final del poema. Se basa en un acontecimiento histórico. En 1832 se descubrió la redacción más antigua de El Cantar de Roldán, en la biblioteca...
Clasificación: | AC75 S3 n.279 |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Libro |
Idioma: | Español Francés |
Publicado: |
México, D. F. :
Porrúa,
[1974].
|
Edición: | Primera edición. |
Colección: | "Sepan Cuantos ..." ;
279 |
Temas: |
MARC
LEADER | 00000cam a2900000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 000008824 | ||
005 | 20231213210205.5 | ||
007 | ta | ||
008 | 010904t19741974mx g 001 p spa d | ||
040 | |a CUV |b spa |e rda |c BNMEX |d OCLCQ |d MX-MxUAM | ||
041 | 1 | |a spa |h fre | |
050 | 4 | |a AC75 |b S3 n.279 | |
090 | |a AC75 |b S3 n.279 | ||
130 | 3 | |a La Chanson de Roland. |l Español | |
245 | 1 | 3 | |a El Cantar de Roldán / |c versión de Felipe Teixidor. |
250 | |a Primera edición. | ||
264 | 1 | |a México, D. F. : |b Porrúa, |c [1974]. | |
264 | 4 | |a ©1974. | |
300 | |a 146 páginas : |b ilustraciones. | ||
336 | |a texto |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a sin medio |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a volumen |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a "Sepan Cuantos ..." |v 279 | |
500 | |a Traducción de la obra anónima: La Chanson de Roland. | ||
504 | |a Incluye referencias bibliográficas : (páginas 141-142) e índice. | ||
505 | 2 | 0 | |t Cantar de Roldán. -- |t Y Roldán ¿Quién era?. -- |t Roldán histórico. -- |t Roldán legendario. -- |t Nota de Americo Castro. -- |t Roncesvalles. -- |t Roncesvalles y Bernardo de Balbuena. -- |t Cronología. -- |t Roldán en México. |
520 | 1 | |a El Cantar de Roldán, el más antiguo de los Cantares de Gesta franceses, fue escrito entre 1110 y 1125; su autor quizás haya sido el Turoldus que aparece al final del poema. Se basa en un acontecimiento histórico. En 1832 se descubrió la redacción más antigua de El Cantar de Roldán, en la biblioteca Bodleiana de Oxford. La presente versión se basa en el texto manuscrito número 23 perteneciente al fondo Digby de la mencionada biblioteca, y que fue puesto al francés moderno por Joseph Bédier. Hemos creído pertinente añadir algunos textos relacionados con el tema y que, por otra parte, no carecen de amenidad. Al benévolo lector la sentencia acerca de esta nueva versión española de El Cantar de Roldán, destinada al gran público. | |
600 | 0 | 0 | |a Roland (Legendary character) |
600 | 0 | 4 | |a Roland (Personaje legendario) |
650 | 0 | |a Chansons de geste | |
650 | 4 | |a Cantares de gesta | |
650 | 0 | |a Epic poetry, French |y To 1500 | |
650 | 4 | |a Poesía épica francesa |y Hasta 1500 | |
650 | 0 | |a Anonymous writings |y To 1500 | |
650 | 4 | |a Escritos anónimos |y Hasta 1500 | |
650 | 0 | |a French literature |y To 1500 | |
650 | 4 | |a Literatura francesa |y Hasta 1500 | |
700 | 1 | |a Teixidor, Felipe, |e traductor | |
830 | 0 | |a "Sepan Cuantos ..." ; |v 279 | |
905 | |a LIBROS | ||
938 | |a Comunidad |c CSH | ||
949 | |a Biblioteca UAM Iztapalapa |b Colección General |c AC75 S3 n.279 |