Skip recommendations
Combinó sus estudios de inglés y lenguas escandinavas en la Universidad de Caen. Su tesis, defendida en la Sorbona en 1984, se publicó en Alemania bajo el título ''Archipels norrois'' (Archipiélagos nórdicos) para ediciones Kümmerle. Después de enseñar noruego en Shetland (1968-1969) y francés en Dinamarca (1971-1975), fue, hasta 2010, profesor de lengua, literatura y civilización escandinava en la Universidad de Caen, donde dirigió el departamento de estudios nórdicos y las oficina de cooperación franco-noruega (OFNEC). También fue director de proyecto para las lenguas escandinavas a la Inspección General de Educación Nacional (''Inspection Générale de l'Education Nationale'', 2001-2004). Autor de numerosos artículos, ha producido un doble juego de vocabularios y los libros de texto de lengua escandinava con la editora Ophrys y escrito quince libros sobre temática vikinga.
También ayuda a crear conciencia de la literatura escandinava en Francia por sus traducciones del danés, feroés, islandés, noruego y sueco, de más de treinta novelas, obras de teatro, sagas islandesas, colecciones de cuentos populares y libros para niños y adolescentes.
Jean Renaud pertenece al comité científico de publicaciones como ''Histoire et images médiévales'' y ''Nordiques'', y es miembro de la Asociación de Traductores Literarios de Francia (ATLF). proporcionado por Wikipedia
Jean Renaud
Jean Renaud (1947) es el director del departamento de estudios nórdicos, y profesor de lengua, literatura y estudios escandinavos de la Universidad de Caen, Francia; también es director de la oficina de cooperación franco-noruega en la misma universidad.Combinó sus estudios de inglés y lenguas escandinavas en la Universidad de Caen. Su tesis, defendida en la Sorbona en 1984, se publicó en Alemania bajo el título ''Archipels norrois'' (Archipiélagos nórdicos) para ediciones Kümmerle. Después de enseñar noruego en Shetland (1968-1969) y francés en Dinamarca (1971-1975), fue, hasta 2010, profesor de lengua, literatura y civilización escandinava en la Universidad de Caen, donde dirigió el departamento de estudios nórdicos y las oficina de cooperación franco-noruega (OFNEC). También fue director de proyecto para las lenguas escandinavas a la Inspección General de Educación Nacional (''Inspection Générale de l'Education Nationale'', 2001-2004). Autor de numerosos artículos, ha producido un doble juego de vocabularios y los libros de texto de lengua escandinava con la editora Ophrys y escrito quince libros sobre temática vikinga.
También ayuda a crear conciencia de la literatura escandinava en Francia por sus traducciones del danés, feroés, islandés, noruego y sueco, de más de treinta novelas, obras de teatro, sagas islandesas, colecciones de cuentos populares y libros para niños y adolescentes.
Jean Renaud pertenece al comité científico de publicaciones como ''Histoire et images médiévales'' y ''Nordiques'', y es miembro de la Asociación de Traductores Literarios de Francia (ATLF). proporcionado por Wikipedia
-
1
-
2
-
3
-
4por Valois, Pierre, 1960- , Blouin, Patrick, 1983- , Ouellet, Claudine , Renaud, Jean-Sebastien, 1980-Texto completo
Publicado 2019
Electrónico eBook -
5
-
6
-
7
-
8
-
9