Skip recommendations
Según el crítico Seymour Menton, ha sido una de las cuentistas contemporáneas más destacadas de Uruguay a partir de la década de 1950, mientras que los editores de la revista ''Confluencia'' dicen que «es considerada una de las escritoras más importantes de habla castellana, traducida a más de veinte lenguas, incluidas el ídish y coreano». Sin embargo, fue censurada durante la dictadura militar que gobernó Uruguay de 1973 a 1985. Su obra fue prohibida en el país, así como la mención de su nombre en los medios de comunicación. A pesar de su exilio en España, bajo el régimen de Franco, y también después en París, la autora siguió publicando obras de alto contenido político y no dejó de involucrarse en labores de activismo fuera de Uruguay.
El erotismo y su identidad de mujer latinoamericana y lesbiana estuvieron presentes desde el comienzo en sus poemas, en un momento, la década del 70, en el que no eran comunes los textos de amor entre mujeres. El movimiento recién comenzaba. «Eran otros tiempos y su osadía para extender y enredar cuerpos de mujeres entre sí con absoluta naturalidad resulta asombrosa», explica María Malusardi.
Su poesía no es ajena al humor, la ironía y ese tono que mezcla la melancolía, la profundidad y la picardía o, por decirlo de otra manera, el aliento de alguien que nació en América Latina y quiso hacer que el mundo fuera más bello, como en estos versos: «Quisiera que mi tumba estuviera en un parque/ –no muy lejos de otras tumbas–/ lleno de pájaros/ y de niños que juegan en la hierba./ Una ardilla podría pisarla/ o un globo de aire sobrevolarla./ Me gustaría, también,/ que fueras a conversar conmigo,/ los sábados por la tarde».
Peri Rossi ha sido una autora pionera y es la única escritora femenina vinculada al boom latinoamericano, un movimiento que generalmente es asociado con autores como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y Carlos Fuentes. Ha traducido al español obras de Clarice Lispector, Graciliano Ramos y Monique Wittig, y colaborado en medios de comunicación españoles como ''Diario 16'', ''El Periódico'' y Agencia EFE. proporcionado por Wikipedia
Cristina Peri Rossi
Cristina Peri Rossi (Montevideo, 12 de noviembre de 1941) es una escritora, traductora y activista política uruguaya exiliada en España durante la dictadura uruguaya en 1972 y residente en Barcelona, donde ha desarrollado la mayor parte de su carrera literaria. En 2021 fue galardonada con el Premio Miguel de Cervantes.Según el crítico Seymour Menton, ha sido una de las cuentistas contemporáneas más destacadas de Uruguay a partir de la década de 1950, mientras que los editores de la revista ''Confluencia'' dicen que «es considerada una de las escritoras más importantes de habla castellana, traducida a más de veinte lenguas, incluidas el ídish y coreano». Sin embargo, fue censurada durante la dictadura militar que gobernó Uruguay de 1973 a 1985. Su obra fue prohibida en el país, así como la mención de su nombre en los medios de comunicación. A pesar de su exilio en España, bajo el régimen de Franco, y también después en París, la autora siguió publicando obras de alto contenido político y no dejó de involucrarse en labores de activismo fuera de Uruguay.
El erotismo y su identidad de mujer latinoamericana y lesbiana estuvieron presentes desde el comienzo en sus poemas, en un momento, la década del 70, en el que no eran comunes los textos de amor entre mujeres. El movimiento recién comenzaba. «Eran otros tiempos y su osadía para extender y enredar cuerpos de mujeres entre sí con absoluta naturalidad resulta asombrosa», explica María Malusardi.
Su poesía no es ajena al humor, la ironía y ese tono que mezcla la melancolía, la profundidad y la picardía o, por decirlo de otra manera, el aliento de alguien que nació en América Latina y quiso hacer que el mundo fuera más bello, como en estos versos: «Quisiera que mi tumba estuviera en un parque/ –no muy lejos de otras tumbas–/ lleno de pájaros/ y de niños que juegan en la hierba./ Una ardilla podría pisarla/ o un globo de aire sobrevolarla./ Me gustaría, también,/ que fueras a conversar conmigo,/ los sábados por la tarde».
Peri Rossi ha sido una autora pionera y es la única escritora femenina vinculada al boom latinoamericano, un movimiento que generalmente es asociado con autores como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y Carlos Fuentes. Ha traducido al español obras de Clarice Lispector, Graciliano Ramos y Monique Wittig, y colaborado en medios de comunicación españoles como ''Diario 16'', ''El Periódico'' y Agencia EFE. proporcionado por Wikipedia
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8