Skip recommendations
Estudió en la Universidad de Bahía Blanca y tuvo un programa de radio con su amigo y coterráneo César Aira.
En 1976 a raíz del golpe militar debió exiliarse en España donde permaneció hasta su muerte por una dolencia hepática.
Tradujo, entre otros autores, a Jorge Amado, Lygia Bojunga Nunes, Chico Buarque, Marina Colasanti, Mia Couto, Rubem Fonseca, Fernando Gabeira, Paulo Lins, Clarice Lispector, António Lobo Antunes, , , Ana María Machado, Eça de Queirós, Nélida Piñón, João Ubaldo Ribeiro y Miguel Torga ; a Gianni Rodari y Natalia Ginzburg, y a Allen Ginsberg. Entre 1994 y 1995 introduce la cultura gay-lesbiana a través del ciclo "El saber gay" en el Círculo de Bellas Artes, junto a la poeta Noni Benegas. En 2004 recibió el Premio Nacional a la mejor traducción por ''Auto de los condenados'', de António Lobo Antunes.
Codirigió la revista de traducción literaria ''[https://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/ Vasos Comunicantes]'' y fue presidente de [https://web.archive.org/web/20170915052607/http://acett.org/ ACE Traductores] desde 2001 hasta su muerte. Textos suyos han aparecido en diversas antologías, por ejemplo, participó en la antología de relatos homoerótico ''Tu piel en mi boca'' (Egales, 2004) junto a Luis Antonio de Villena, Marcelo Soto, Lawrence Schimel, Norberto Luis Romero, Pablo Peinado, Eduardo Mendicutti, Antonio Jiménez Ariza, José Infante, Juan P. Herraiz, Francisco J. Gutiérrez, Luis G. Martín, Luis Deulofeu, Moncho Borrajo, Luis Algorri, Lluís Maria Todó y Leopoldo Alas Mínguez. proporcionado por Wikipedia
Mario Merlino
|fecha de fallecimiento = 2009 |lugar de fallecimiento = Madrid, |nacionalidad = Argentina |ocupación = Traductor, escritor }} Mario Merlino (Coronel Pringles, 1948-Madrid, 28 de agosto de 2009) fue un escritor y traductor literario de obras escritas en lengua portuguesa, italiana e inglesa (fundamentalmente).Estudió en la Universidad de Bahía Blanca y tuvo un programa de radio con su amigo y coterráneo César Aira.
En 1976 a raíz del golpe militar debió exiliarse en España donde permaneció hasta su muerte por una dolencia hepática.
Tradujo, entre otros autores, a Jorge Amado, Lygia Bojunga Nunes, Chico Buarque, Marina Colasanti, Mia Couto, Rubem Fonseca, Fernando Gabeira, Paulo Lins, Clarice Lispector, António Lobo Antunes, , , Ana María Machado, Eça de Queirós, Nélida Piñón, João Ubaldo Ribeiro y Miguel Torga ; a Gianni Rodari y Natalia Ginzburg, y a Allen Ginsberg. Entre 1994 y 1995 introduce la cultura gay-lesbiana a través del ciclo "El saber gay" en el Círculo de Bellas Artes, junto a la poeta Noni Benegas. En 2004 recibió el Premio Nacional a la mejor traducción por ''Auto de los condenados'', de António Lobo Antunes.
Codirigió la revista de traducción literaria ''[https://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/ Vasos Comunicantes]'' y fue presidente de [https://web.archive.org/web/20170915052607/http://acett.org/ ACE Traductores] desde 2001 hasta su muerte. Textos suyos han aparecido en diversas antologías, por ejemplo, participó en la antología de relatos homoerótico ''Tu piel en mi boca'' (Egales, 2004) junto a Luis Antonio de Villena, Marcelo Soto, Lawrence Schimel, Norberto Luis Romero, Pablo Peinado, Eduardo Mendicutti, Antonio Jiménez Ariza, José Infante, Juan P. Herraiz, Francisco J. Gutiérrez, Luis G. Martín, Luis Deulofeu, Moncho Borrajo, Luis Algorri, Lluís Maria Todó y Leopoldo Alas Mínguez. proporcionado por Wikipedia
-
1
-
2por Lispector, ClariceOtros Autores: “…Merlino, Mario…”
Publicado 2016
Texto completo
Electrónico eBook -
3
-
4por Casey, Calvert, 1924-1969Otros Autores: “…Merlino, Mario…”
Publicado 2009
Texto completo
Electrónico eBook -
5por Pais, José MachadoOtros Autores: “…Merlino, Mario…”
Publicado 2007
Texto completo
Electrónico eBook